| Na verdade, também somos uma equipa. Uma muito inteligente. E não trabalhamos bem quando seguimos ordens às cegas. | Open Subtitles | في الواقع، نحن فريق أيضاً، وفريق ذكيّ حقاً، ولا نعمل جيّداً حينما نأمر بأن نتبع جزافاً. |
| - Obrigado. Entanto muito inteligente. Entretanto você me deixou mal humorado. | Open Subtitles | ربما ذكى جدا ، طريقينا تقاطعا مرتان لندع ذلك هكذا |
| És inteligente e bonita. Eu penso que nós nos divertimos muito. | Open Subtitles | أنتى ذكيه وجميله وانا أظن أنه استمتعنا كثيرا مع بعضنا |
| Avisei-o que o criminoso era demasiado inteligente para deixar uma impressão. | Open Subtitles | لقد حذرته من أن الجاني أذكى من أن يترك بصمته |
| A tecnologia tornou-se incrivelmente inteligente e já sabe bastante acerca de nós e dos nossos estados interiores. | TED | فقد أصبحت التكنولوجيا ذكية بشكل لا يصدق وهي تعرف الكثير بالفعل عن ما يدور داخلنا |
| Parecia perverso deduzir que, porque a baleia era inteligente, - também teria a mais feia das nossas emoções: | Open Subtitles | بدا منحرف لكما يجمع ذلك لان الحوت كان ذكي وأيضا الشيء الاقبح انه لدينا عاطفة الانتقام |
| Muito inteligente fazeres-me falar para tentares passar o meu Firewall. | Open Subtitles | ذكيّ جدًّا، تتابع محادثتي لكسب وقت لاختراق جداري الناريّ. |
| Não consigo pensar em nada inteligente para dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أيّ شيء ذكيّ لأقوله |
| Isso é na verdade um inteligente jogo com as palavras, nas quais ele além de anotar os acontecimentos da cidade, chorou muito. | Open Subtitles | هذا لعب ذكيّ على الكلام إذ سجّل أحداث البلدة وبكى كثيراً |
| És inteligente e com perspectiva. Não recebes o respeito que mereces. | Open Subtitles | أنت مخلص و ذكى ولكك لا تحصل على الإحترام الواجب |
| É um rapaz simpático, inteligente, mas está a perder-se. | Open Subtitles | انه ولد ذكى ولكنه لايستعمل عقله كما ينبغى |
| És tão inteligente e, por vezes, és tão confusa, sabes? | Open Subtitles | انتِ ذكيه جداً وبعض الاوقات الاخرى تكونِ مشوشه جداً |
| Não é isso que estou a fazer. Ela é inteligente, meu. | Open Subtitles | هذا ما أفعله الآن ، إنها ذكيه جداً يا رجل |
| aquela corredora é a mais inteligente que vimos até agora. | Open Subtitles | هذه الأله أذكى من أى شيء رايناه حتى الآن |
| inteligente significa que pode ligar-se à Internet, pode recolher informações, e pode falar com o seu possuidor. | TED | كونها ذكية يعني أن هذا الجهاز يستطيع الاتصال بالإنترنت، يستطيع جمع البيانات، ويستطيع التحدّث لمالِكه. |
| Pagou ao jornal para dizer que é inteligente ou foi iniciativa deles? | Open Subtitles | هل دفعت للصحيفة لتقول انك ذكي أم كانت بادرة من عندهم؟ |
| Um malfeitor esperto, por outro lado, faz algo muito mais inteligente. | TED | من ناحية أخرى، فإن المهاجم الذكي يفعل شيئًا أكثر مهارة |
| Um plano inteligente seria dizer que a culpa é uma relação complicada. | Open Subtitles | أنا أقول الخطة الذكية هي أن نلقي اللوم على علاقة سيئة |
| Na verdade... acho que o que fizeste foi inteligente. | Open Subtitles | الحقيقة، أعتقد أنّ ما فعلته كان تصرفًا ذكيًا |
| Estamos a avaliar os impactos tóxicos mas necessitamos de muitos parceiros para fazer isto de modo inteligente. | TED | و لكننا في الواقع سنقوم بتقييم الآثار السامة ، و لكننا في حاجة إلى الكثير و الكثير من الشركاء لنقوم بتلك الخطوة بذكاء. |
| Foi inteligente da parte dele tê-lo dito, se a intenção for a de separar-nos. Não devíamos ter esperado menos. | Open Subtitles | هذا قول حكيم منه إذا كانت نيته تفرقتنا أعتقد أنه كان علينا ألا نتوقع أقل من ذلك |
| Sara, se Gordon não pode contar como bonito e sensual e inteligente você é, então ele é um idiota. | Open Subtitles | ساره، إذا جوردن لا يستطيع الإخبار إنّه لأمر جميل ومثير جنسيا وذكي أنت , ثمّ هو أبله. |
| Uma mulher tão bela e inteligente não devia andar sozinha. | Open Subtitles | امرأة رائعة وذكية جداً لا يَجِبُ أنْ تمْشي وحدها. |
| Por isso decidi que prefiro ser feliz do que inteligente. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً |
| Mais inteligente do que um tenente só um major. | Open Subtitles | الأذكى من مجرد ملازم هو الملازم الأول فحسب |