"interessa o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهم ما
        
    • يهمني ما
        
    • آبه
        
    • يبالي
        
    • يهمّك
        
    • ما يهم هو
        
    • أحفل بما
        
    • وبغض النظر عن
        
    • يهم كيف
        
    • يهم ماذا
        
    • يهمّ ما
        
    Não interessa o que ele pensa de mim. Devias ir buscá-lo. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    então não interessa o que aquele quadro de pontuação diga, perdemos! Open Subtitles حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا خسرنا.
    Não me interessa o que dizem. Não me sinto segura nesta cidade até termos uma policia melhor. Open Subtitles لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل
    Não me interessa o que pensa. Tenho de voltar ao trabalho. Open Subtitles لا آبه بما تظن، و عليّّ أنّ اعود إلى العمل.
    - O que interessa o que ele pensa? Open Subtitles انه يجعلني اشعر بالصغر من يبالي بالذي يعتقده
    Que lhe interessa o que sinto por ela? Open Subtitles وما الذي يهمّك في مشاعري تجاهها؟
    O que ela pensa de ti não interessa. O que conta é o que pensas de ti. Open Subtitles ما تظّنه بك لا يهم ما يهم هو ما تظّنه عن نفسك
    Não interessa o que ele disse, se foram todos capturados. Open Subtitles ‫لا يهم ما قاله إن كانوا قد تعرضوا للأسر
    Não interessa o que lhes chamo, sei de quem falo quando falo. Open Subtitles لا يهم ما أناديه أنا فأنا أعلم عمن أتكلم عندما أتكلم
    Não interessa o que é. Não interessa o quão caprichoso ou improvável... Open Subtitles لا يهم ما يكون أو مهما كان مقبولاً أو غير محتمل
    Se conseguirmos fazer isso, não interessa o que aconteça connosco. Open Subtitles علينا مواصلة فعل هذا، ولا يهم ما قد يصيبنا.
    Não me interessa o que dizem. Para mim és brilhante! Open Subtitles لا يهمني ما يقولون , بالنسبة لي أنت عبقرية
    Não me interessa o que o Torres disse, não foi o CEM. Open Subtitles لا يهمني ما يقول توريس فلم يكن السبب وحدة النبض الكهرومغناطيسى
    Se estás preocupada, tudo para. Não me interessa o que se passa. Open Subtitles إذا كنتِ مستاءة، فسيتوقف كلّ شيء، ولا يهمني ما الذي يجري.
    Não interessa o que dizem, mas quero tudo por escrito. Ouve. Open Subtitles أنا لا آبه لما يقولونه، لكن أريد ذلك بتقرير.
    Não me interessa o que tu queres deste sacana, isto agora é pessoal. Open Subtitles لا آبه بما تريده من هذا الحقير لأن الأمر أصبح شخصياً الآن.
    - Está aqui agora. Não interessa o "porquê". Open Subtitles إنّها هنا الآن، من يبالي بالسبب
    Que te interessa o que ele pensa? Open Subtitles ما الذي يهمّك في رأيه ؟
    Não interessa o que é. Só interessa o que faz. Open Subtitles ليس مهماً ما أنتَ عليه بل ما يهم هو ما تفعله
    Não me interessa o que tu precisas. Só me interessa o que eu preciso. Open Subtitles لا أحفل بما تحتاجين، بل أحفل بما أحتاجه فقط.
    Não interessa o que se passou, foi durante o seu turno. Open Subtitles وبغض النظر عن كيفية حدوث هذا، فقد حدث لرئيسك.
    E não interessa o que sinto por ele, tenho de respeitar isso. Open Subtitles ولا يهم كيف اشعر عن هذا، فيجب أن أحترم هذا
    Não interessa o que perguntarem, vou dizer a verdade. Open Subtitles لا يهم ماذا سوف أُسأل لأنني سأقول الحقيقة
    Não interessa o que penso, sabes? Eu tinha de saber assim, certo? Open Subtitles لا يهمّ ما أعتقده, أنت تعلم كان لا بدّ أن أكتشف مثل هذا صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more