| Não estou a inventar nada, mulher. Estou a contar o que aconteceu. | Open Subtitles | أنّي لا أختلق الأشياء يا امرأة، أنّي أخبركِ وقائع ما حدث. |
| Além de tudo, sua Excelência, acha que eu iria inventar uma história dessas? | Open Subtitles | مع ذلك , يا سيدى هل أختلق مثل هذة القصة ؟ |
| É impossível inventar uma coisa como esta. Desafio-te a tentares. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تختلق أشياء كهذه أتحداك أن تحاول |
| Eu sou boa a inventar desculpas e estão a esgotar-me. | Open Subtitles | أنا جيدة في اختلاق الأعذار والأعذار أوشكت على الانتهاء |
| Não se estava a portar como um perito objectivo. Estava a inventar uma história. | Open Subtitles | لم يكن يتصرف كخبير موضوعي لقد كان يختلق قصة |
| Eu tinha uma imaginação bem fértil. Costumava inventar coisas. | Open Subtitles | لدي مخيلة نشيطة, أنني اعتدت على إختلاق الأشياء |
| E se estás a inventar motivos, é porque não há motivo. | Open Subtitles | و إن كنتِ تختلقين أسباباً يعني هذا عدم وجود سبب |
| Se quisermos inventar um futuro melhor, e suspeito que é por isso que muitos de nós estão aqui, precisamos de reimaginar a nossa tarefa. | TED | إن أردنا أن نخترع المستقبل، وأعتقد أن هذا هو سبب وجودنا هنا، فعلينا أن نعيد تصور المهام المناطة بنا. |
| Mas quando comecei a inventar aquelas coisas quase acreditei nelas. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت أختلق تلك الـ امور كدت ان اصدقهم |
| Tudo o que eu inventar que Ihe alimente a maleita apoiai e corroborai com o que disserdes, pois agora pela Vingança ele já me toma. | Open Subtitles | ومهما أختلق من قصص لإشباع ما يناسب عقله المعتوه أيدوه وعززوه في كلامكما فهو يتصورني الآن على أنني آلهة الانتقام |
| A minha mãe diz que eu os estou a inventar, mas não estou. | Open Subtitles | إنَّ والدتي تقول بأنني أختلق الأمر، لكنَّ هذا خاطيء |
| Tens a certeza de que não estás a inventar isso? | Open Subtitles | مرحبا,نعم,انه كذلك هل انت متأكد انت لا تختلق هذا؟ |
| Estás a inventar isso, não te lembras de nada. | Open Subtitles | ,إنك تختلق هذه الأمور و لا تتذكرها إطلاقاً |
| Como é que sabemos que não está a inventar isto e a enganar-nos para que o exoneremos daquilo que fez? | Open Subtitles | كيف نعلم بأنك لا تختلق هذه التفاهات لتخدعنا كي نبرئ ساحتك من كل الأمور الوحشية التي فعلتها ؟ |
| Estes miúdos gostam de inventar os seus próprios nomes. Deixa-os. | Open Subtitles | أولئك الشباب يحبون اختلاق أسمائهم دعهم يفعلون |
| Não quero que te ponhas a inventar histórias, Chip. | Open Subtitles | -الم أخبرك أن تتوقف عن اختلاق القصص الوهمية. |
| Baldabiou teve de inventar desculpas para justificar o meu fracasso. | Open Subtitles | بالديبيو أضطر أن يختلق حكايات ليبرر بها فشلى |
| Aqui estou eu, à procura de provas, quando tudo o que tinha de fazer era inventar uma história. | Open Subtitles | أنا هنا، أبحث عن أدلة، بينما كان جّل ما عليّ القيام به هو إختلاق شيءٍ ما. |
| Está a inventar para me pressionar. - Eu ia saber disso. | Open Subtitles | أنتِ تختلقين قصصا خياليّة لإجباري، وإلاّ كنتُ سأسمع عن ذلك. |
| Ainda estamos a inventar, e é a tecnologia que permite que nos reinventemos continuamente. | TED | لا زلنا نخترع. وهذا ما تمكننا التكنولوجيا من القيام به. إنها استمرارية إعادة اختراع أنفسنا. |
| Felizmente para todos nós, os ingleses são muito bons a inventar coisas e são pessoas muito simpáticas, deixam que o mundo seja muito bom nisso. | TED | ومن حسن حظنا جميعا الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء ولا عجب من الشعب الكريم أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه |
| A terceira opção é ela inventar tudo para não pagar o espelho partido. | Open Subtitles | هناك احتمال ثالث إنها تخترع هذا كله لأنها لا تود أن تصاب بالنحس لكسرها المرآة |
| Então o que eu fiz foi inventar uma centena de artistas de todos os cantos do mundo. | TED | فما كان مني إلا أن اخترعت مائة فنان من حول العالم |
| Oh, vamos lá! Ele só está a inventar esta porcaria para salvar a pele! | Open Subtitles | اوه , هيا , لقد اختلق ذلك الهراء لينقذ نفسه |
| Eu fiquei preocupado com o meu avô e decidi inventar um sistema inteligente na casa de banho. | TED | أصبحت مهتم بأجدادي وقررت اخترع نظام حمام ذكي. |
| Acredita em mim, se eu estivesse a inventar, haveria muito mais vencedores de lotaria e super modelos. | Open Subtitles | صدقني, إذا كنت أنا من قام باختلاق الأمر سيكون هناك الكثير من اليانصيب وعرض الأزياء |
| Se conseguir inventar um fim, podemos fazê-lo nós mesmos. | Open Subtitles | إن استطعت تأليف نهاية، قد نستطيع تمثيلها بأنفسنا. |
| Sou escritora, imagino. Ganho a vida a inventar coisas. | TED | أنا كاتبة. أتخيل. وأقوم بتأليف الأشياء للقمة العيش. |