Noutras noticias, a polícia investiga o desaparecimento de Harriet Wells. | Open Subtitles | في خبر اخر, الشرطة تحقق في إختفاء هيرت ويللز |
Quando explodem carros, quem investiga são os bombeiros, não somos nós. | Open Subtitles | تنفجر سيّارات، وإدارة مكافحة الحرائق تحقق في الأمر، وليس نحن |
A polícia investiga o desaparecimento... do funcionário Leonard Zelig. | Open Subtitles | بعد عدّة أشهر. الشرطة تحقق بشأن إختفاء محرر... |
"O Vaticano investiga a possível possessão da menina portuguesa". | Open Subtitles | الفاتيكان يحقق في احتمالية اصابة الفتاة البرتغالية بالمس |
Já vi TV suficiente para saber que o FBI não investiga suicídios de adolescentes. | Open Subtitles | لقد شاهدت التليفزيون بقدر يجعلني أعلم أن المباحث الفيدرالية لا تتحرى عن انتحار المراهقين |
Tenta saber um pouco mais. investiga. | Open Subtitles | حسناً، فلتعرف المزيد ابحث في الأمر |
Não há polícias? Quem julga que investiga os acidentes de carro fatais? | Open Subtitles | من تظن أن يتحرى عن حوادث إصطدام السيارات القاتلة؟ |
investiga o Wilcox. - Vai onde a investigação te levar. | Open Subtitles | حقق في أمور (ويلكوكس)، اتبع الخيوط |
Os pais, a escola até o polícia que investiga a sua morte. | Open Subtitles | عائلته, المدرسة, حتى الشرطة التي تحقق في مقتله |
A polícia investiga uma cena macabra na estação ferroviária junto ao centro de Portland. | Open Subtitles | الشرطة تحقق في حادثة مريعة في ساحة القطار المركزية قرب مدينة بورتلند |
Quando as mulheres são atacadas, a polícia investiga os maridos ou os namorados primeiro. | Open Subtitles | أتعلمان، عندما يتمّ مهاجمة امرأة، تحقق الشرطة مع الأزواج والأحباب أولاً |
E tem que entender que o NCIS investiga a morte de toda a gente da Marinha dos Estados Unidos. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن الشعبة تحقق في وفاة كل جندي تابع للبحرية الأمريكية. |
Abigail Mills, uma jovem tenente que investiga grandes mistérios. | Open Subtitles | شابة تحقق بالجرائم الغامضة غير المحسومة. |
O FBI investiga. Nós policiamos a CIA. | Open Subtitles | تحقق المباحث الفدرالية ، نشترط على الإستخبارات |
Diz "Força de Investigação investiga Procurador de receber subornos". | Open Subtitles | مكتوب هنا أنّ "القوة الضاربة تحقق فى تورط النائب العام بقضية رشوة" |
É uma história sobre um detetive nipo-americano em Los Angeles, em 1941, que investiga um assassínio. | TED | وبالتالي فهي قصة عن محقق ياباني أمريكي في لوس أنجليس عام 1941 يحقق في جريمة. |
para um agente federal que investiga cenas de crimes, mas conhece todas as ausências quando você é um maníaco homicida. | Open Subtitles | بالنسبه لعميل فيدرالي يحقق في الجرائم تعلم أن تلك هي الهفوات عندما تكون قاتل مجنون |
Contactei as outras esquadras para descobrir quem mais a investiga e porquê. | Open Subtitles | واتصلتُ بمراكز الشرطة الأخرى لمعرفة من الذي يحقق بأمرها ولماذا |
Mas, ao contrário dos livros de cavalaria e talvez de toda a anterior ficção, a história de Cervantes investiga profundamente a vida interior do protagonista. | TED | لكن، وعلى نقيض كتب الفروسية أنذاك وغالبا على نقيض كل كتب العصور السابقة، قصة سيرفانتس تتحرى بعمق عن الحياة الشخصية لبطل الرواية. |
- investiga isso. - Está bem. | Open Subtitles | ابحث في هذا الأمر - حسناً - |
O Conselho de Revisão dos novos agentes investiga toda e qualquer violação do código de conduta dos recrutas. | Open Subtitles | مجلس مراجعة العملاء الجدد يتحرى كل أو أي مخالفة لمدونة قواعد سلوك المتدربين |
investiga o seu objectivo. | Open Subtitles | حقق في هدفهم |
Desde quando é que a SEC investiga acidentes de carro? | Open Subtitles | منذ متي وتحقق لجنة الأوراق المالية والتبادل في حوادث السيارات ؟ |