Invadimos o Iraque com um exército alheados da realidade cultural e psicológica. | TED | قمنا بغزو العراق بقوات عسكرية لا دراية لها بالحقائق الثقافية والنفسية. |
É veterano, e serviu no Iraque e no Afeganistão. | TED | هو محارب مخضرم، قد خدم في العراق وأفغانستان |
Lembro-me que no Iraque, por exemplo, passámos por um período em que sentimos que devíamos atrasar a democracia. | TED | ففي العراق على سبيل المثال أذكر أننا مررنا بفترة اعتقدنا فيها أنه يجب تأجيل تطبيق الديمقراطية. |
Encontra-se nas bases militares dos EUA, no Iraque e no Afeganistão. | TED | و أيضا في القواعد العسكرية الأمريكية في العراق و أفغانستان. |
Os nossos navios de guerra, os nossos soldados, estão agora numa fronteira quase prestes a entrar em guerra com o Iraque. | TED | بوارجنا جنودنا هي الآن على أحد الحدود شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق |
Quando vemos nos meios de comunicação notícias do Iraque, do Afeganistão, da Serra Leoa, os conflitos parecem-nos incompreensíveis. | TED | ننظر حولنا في وسائل الإعلام، فنرى الأخبار من العراق أفغانستان، سيراليون و الصراع يبدو صعب الفهم |
"E sempre sentirei a necessidade "de compensar o Iraque. | TED | وسأشعر الى الأبد بالحوجة لصنع ترميمات الى العراق. |
Ouvi um homem no ginásio a falar alguma coisa sobre o Iraque. | Open Subtitles | لقد سمعت أحد الأشخاص في الجيمانيزيوم يذكر شيئاً ما عن العراق |
Compatriotas americanos, terminaram as principais operações de combate no Iraque. | Open Subtitles | رفقائى الأمريكان العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت |
Deixem isso. Esqueçam o miúdo. Passamos apenas a peça sobre o Iraque. | Open Subtitles | احذفها، كلاّ، قم بحذف مقابلة الطفل بأكملها سنلجأ لـ جزء العراق |
Quando estávamos no Iraque, os soldados caíam de fome. | Open Subtitles | عندما كنا في العراق كان الجنود ينامون جوعى |
Não devia estar no Iraque a lucrar com a miséria alheia? | Open Subtitles | ألم يكن في العراق لكي يتنفع من هذه المأساه ؟ |
É quase cinco vezes o número de soldados americanos mortos no Iraque. | Open Subtitles | تلك حوالي خمس مراتِ التي كميةِ الجنود الأمريكانِ قَتلتْ في العراق. |
Coincide com aquele que tiraram do soldado, no Iraque. | Open Subtitles | انها تطابق التي اخرجوها من الجنود في العراق |
Como quando não pudemos mostrar os corpos a voltar do Iraque. | Open Subtitles | مثل نحن لا يمكننا رؤية الجنود الاموات العائدين من العراق |
Deixam-nos cair no Iraque e nem sequer nos acordam? | Open Subtitles | لقد اسقطونا فى العراق انهم حتى لم يوقظونا |
Síndrome do Golfo, Febre do Iraque ou Doença X da treta. | Open Subtitles | متلازمة حرب الخليج، حمي العراق أو حتي المرض السخيف س |
Fiz umas coisas no Iraque das quais não me orgulho. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الأشياء في العراق لست فخورا بها |
Envolvi-me com as pessoas erradas quando voltei do Iraque. | Open Subtitles | العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق |
Tenho cá um miúdo, um atirador condecorado na guerra do Iraque, | Open Subtitles | لدي فتى شاب هنا , قناص معدل من الحرب العراقية |
A reavivada batalha pelo controlo do Iraque continuou pelo quarto dia, com confrontos em quase todas as esquinas do país. | Open Subtitles | المعركة المتجددة للتحكم فى الثورة بالعراق لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع فى كل ركن من البلاد |
Um estudo concluiu que, se tiverem estado em combate no Iraque ou no Afeganistão, estão ligeiramente menos propensos a suicidar-se depois. | TED | الحقيقة أظهرت إحدى الدراسات إن في حال أرسلت للعراق أو أفغانستان فسيكون إحتمال أن تقدم على الإنتحار أقل قليلاً. |
Acreditem, daqui a 10 anos, a fraturação vai render-nos o mercado do petróleo do Iraque, e vamos conseguir manter os empregos aqui nos EUA. | Open Subtitles | خذ بكلامي جيداً بعد خمس إلى عشر سنوات عند جفاف ثدي النفط العراقي سنحافظ على العمل والمال هنا في ولايات أمريكا المتحدة |
Quero que o Iraque volte a ser livre como quando eu nasci. | Open Subtitles | أنا مواطن عراقي و يسعدني أن أعود إلى المكان الذي ولدت به |
Reabasteceram o Iraque durante a Guerra do Golfo. | Open Subtitles | أول عصابة زودت العراقيين بالأسلحة في حرب الخليج |
Tu não sabes, Kim. O Bob regressou do Iraque. | Open Subtitles | ولكنك لا تعلمين كيم ، لقد عاد بوب من العرق |
Um ano depois da revolução, o Iraque atacou o Irão. | Open Subtitles | بعد عام من الثورة اندلعت حرب بين ايران والعراق |
Quando estava iminente a guerra com o Iraque, percebi que as tropas norte-americanas seriam bem cobertas, por isso decidi fazer a cobertura da invasão no interior de Bagdade. | TED | عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد. |