"irmãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأخوة
        
    • أخوة
        
    • اخوة
        
    • الأخوين
        
    • أخوان
        
    • أخوتي
        
    • أخي
        
    • أخوين
        
    • إخواني
        
    • اخوتي
        
    • أخ
        
    • شقيقان
        
    • اخوان
        
    • الشقيقان
        
    • أخوه
        
    irmãos, o Senhor disse-me que o Monstro vai voltar, anunciando o regresso dos valores a este Reino decadente. Open Subtitles أيها الأخوة ، بلغتني كلمة الرب بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة
    irmãos, o Senhor disse-me que o Monstro vai voltar, anunciando o regresso dos valores a este Reino decadente. Open Subtitles أيها الأخوة ، بلغتني كلمة الرب بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة
    Bem, não estava a exagerar quando disse que éramos todos irmãos. Open Subtitles حسناً، لا أقول شيئاً جديداً حين أقول أننا جميعاً أخوة.
    Os três irmãos Booth novamente no palco ao mesmo tempo. Open Subtitles جميع أخوة بوث الثلاثة على المسرح في نفس الوقت
    Os Rojo, são três irmãos e vendem álcool, enquanto que os Baxter vendem armas. Open Subtitles صبية روجو هم ثلاث اخوة يبيعون المشروب ثم هناك الباكستر و هم تجار سلاح كبار
    Há a Marroquinaria Parker Parker dos irmãos Parker na Rua Parker, na cidade de Parker, nas redondezas de Arlington. Open Subtitles هناك بضائع باركير وباركير المملوكة من قبل الأخوين باركير في شارع باركير في مدينة باركير خارج بارلنجتون
    Nós seremos novamente bons irmãos, depois de bebermos este vinho. Open Subtitles نحن أخوان جيدين مرة أخرى بعد مانشرب هذا النبيذ
    Lutei batalha após batalha, perdi os meus irmãos um depois do outro, Open Subtitles لقد خوضت معركة بعد معركة فقد واحد تلو الأخر من أخوتي
    Podia dar aos irmãos a saudação do Poder Negro. Open Subtitles ثم يمكنني أن أُعطي الأخوة تحية القوة للسود
    À sombra da Montanha Quênia, os irmãos se reagrupam. Open Subtitles في ظلال جبال كينيا يتجمع الأخوة مرة أخرى
    Somos irmãos e os irmãos olham uns pelos outros. Open Subtitles نحن أخوان، و الأخوة يبحثون عن بعضهم البعض
    Só essa. O meu pai morreu, obviamente, e não tenho irmãos. Open Subtitles ذلك كل شيء، والدي متوفي، كما تعلمون وليس لديّ أخوة
    E aqui mesmo, agora mesmo, somos irmãos e irmãs neste planeta, para fazer do mundo um lugar melhor. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    A sua irmã Remedios tinha casado com o Anselmo, cujos oito ou nove irmãos tinham migrado do México para Chicago nos anos 90. TED تزوجت أختها ريميديوس من أنسيلمو، الثامن بين تسعة أخوة هاجر من المكسيك إلى شيكاغو في التسعينيات.
    Não se rale comigo. Fui criada com quatro irmãos. Open Subtitles لاتهتم لوجودي ياشريف ، انا ترعرعت مع اربعة اخوة ذكور
    Passou-se muito tempo desde a última vez que encontrei os irmãos Bloom. Open Subtitles لقد مر وقت طويل مُنذ آخر مرة قابلت فيها الأخوين بلوم
    Fala do que poderia ter acontecido se ela não impedisse os irmãos Silenciosos de torturarem um Seelie? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    Os meus irmãos, os meus amigos, estes tipos, são todos como eu. TED أخوتي القرباء لي، هؤلاء الشباب، جميعنا سواء.
    Eu tenho que cuidar dos meus irmãos agora. Obrigada pela visita. Open Subtitles عليّ أن أجالس أخي وأختي الآن شكراً لك على المجيء
    Foi entre dois irmãos, Kay. Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles هذه أمور بين أخوين يا كاي و ليس لي دخل بها
    Mas os meus irmãos peles-vermelhas não entendem o meu cristianismo... Open Subtitles ولكن لا أعتقد إخواني الحمر هل تفهمني كونه مسيحي
    Os meus irmãos começaram a dar-me dicas sobre desenho e pintura. TED اخوتي بدأوا يعطونني بعض الأفكار المفيدة حول الرسم و التلوين.
    O amor gerado por quarenta mil irmãos... não se compararia ao meu! Open Subtitles إن أربعة آلاف أخ بكــل حبهــم لا يستطيعون الوصول لمقدار حبــي
    "Dois irmãos." É a minha resposta quando perguntam porque sou tão competitiva. Open Subtitles شقيقان, هذا هي الإجابة علي أي شخص يسألني لماذا أحب التحدي.
    Esta rapariga tem irmãos, primos, alguém que se preocupa com ela. Open Subtitles البنت لديها اخوان , ابناء عمومه شخصا ما يهتم لأمرها
    Que estes irmãos em rixa Nunca mais lutem. Open Subtitles دعوا هؤلاء الشقيقان أن يتوقفوا عن المشاجرة
    Podes ir buscar os irmãos Langmore, o Wyatt e o Three? Open Subtitles هل يمكنك القبض على الأخوه لانجمور؟ وايت و أخوه ثري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more