Que é que isso tem a ver? O que é meia coroa depois de tudo o que lhe dei? | Open Subtitles | ما علاقة هذا ما هذا المبلغ مقابل ما أعطيها أنا |
E a voz disse: "Eu não sou Deus. O que é que isso tem a ver com Deus?" | Open Subtitles | فقال لي الصوت، أنا لست الرب، ما علاقة هذا بذلك الشيء؟ |
Não estás respondendo à minha pergunta. O que é que isso tem a ver com o fogo? | Open Subtitles | أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟ |
Sim, era. O que é isso tem a ver? | Open Subtitles | أجل، لقد كان كذلك ما علاقة ذلك بالموضوع؟ |
Ortodontista, o que é que isso tem a ver? | Open Subtitles | أخصائي تقويم الأسنان ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟ |
Meritíssimo, o que é que isso tem a ver com a nossa audiência? | Open Subtitles | سيادة القاضي, ما دخل هذا بجلسة أستماع مصدر أموالنا؟ |
Lamento que a sua madrasta seja ninfomaníaca,... mas, está a ver... não vejo o que isso tem a ver com-- | Open Subtitles | أنا آسف إذا كانت زوجة والدك عاهرة ولكن أنا لا أرى ما علاقة هذا بـ.. |
Não estou a entender. O que é que isso tem a ver com o nosso empréstimo ? | Open Subtitles | لقد فقدتنى , ما علاقة هذا بأصحاب الديون؟ |
- À quanto tempo andas nisto? - O que é que isso tem a ver? | Open Subtitles | منذ متى وانت تفعلين هذا وما علاقة هذا بذاك |
É preconceituoso e insensível... e o que isso tem a ver com a investigação? | Open Subtitles | إنه منحاز للرجال و عديم الحس و ما علاقة هذا بتحقيقنا؟ |
Eu sei o que isso quer dizer. O que é isso tem a ver com o meu pai? | Open Subtitles | اعرف ما هي الراحة و الاستجمام و لكن ما علاقة هذا بأبي؟ |
E então, o que é que isso tem a ver com o teu pai? | Open Subtitles | أنا معجب بهذا الفتى إذاً، ما علاقة هذا بوالدك ؟ |
O que é que isso tem a ver com a tal situação perigosa em que te colocaste? | Open Subtitles | ما علاقة هذا مع وضع نفسك في زاوية خطيرة؟ |
O que é que isso tem a ver com o ataque ao meu marido? | Open Subtitles | ما علاقة هذا مع الإعتداء الذي تعرّض له زوجي ؟ |
E o que isso tem a ver com a multa da mamãe? | Open Subtitles | إذاً ما علاقة هذا الأمر بالمخالفة التي حصلت عليها أمي؟ |
Tudo isto parece ser um bocado genérico e podemos pensar no sistema solar, mas o que é que isso tem a ver connosco aqui na Terra? | TED | لذلك كل هذا يبدو نوعاً من التعميم، وقد نفكر في النظام الشمسي، ولكن ما علاقة ذلك بنا هنا على الأرض؟ |
Senhor, desculpe, mas não sei o que é que isso tem a ver com fósforos secos. | Open Subtitles | سيدي انا اسف ولكني لا اري علاقة ذلك بالثقاب الجاف |
Olha, lamento que ela tenha morrido. O que é que isso tem a ver connosco? | Open Subtitles | أنا آسفة على موتها، لكن ما علاقة ذلك بنا؟ |
O que é que isso tem a ver com isto? | TED | فما دخل هذا بهذا؟ |
Desculpe interromper esse conto de mau gosto realmente extraordinário, mas, o que é que isso tem a ver connosco? | Open Subtitles | انا جدا أسفه لمقاطعة هذه القصه الممله ولكن ماذا علاقه هذا بنا؟ |
- isso tem a ver com combate? | Open Subtitles | لكنها صادقة و مُستمعة جيدة -وما دخل ذلك في آمور القتال؟ |
Mas o que isso tem a ver com o assassinato do governador? | Open Subtitles | لكن ما علاقة كل ذلك بإغتيال الحاكم؟ |
O que tudo isso tem a ver com o conteudo da caixa? | Open Subtitles | -ما علاقة كلّ هذا بالعُلبة البلاستيكيّة؟ |
Está bem, mas o que é que isso tem a ver com Concordia? | Open Subtitles | -حسناً، و ما علاقة هذه بـ "كونكورديا"؟ |
isso tem a ver com o bebé que encontramos? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق بالجثة التي وجدناها ؟ |
O que diabos isso tem a ver com o que houve com Sarah e tua carrinha? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم لا يجب أن نفعل ذلك مع ما حدث لسارة وفان ديك؟ |
O que é que isso tem a ver, Selma? | Open Subtitles | ما علاقة هذا بالأمر سيلما ؟ |