DD: Isto é o que eu chamo balançar à chuva. | TED | دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر |
Isto é o que se passa no meu estúdio todos os dias. | TED | هذا ما يحصل في الأستوديو كل يوم, أمشي, أتنقل, ثم أرجع |
Isto é o que acontece quando não está bem gelado. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي |
Isto é o que acontece quando não fazemos lista de prendas. | Open Subtitles | انظر، هذا هو ما يحدث عندما لم تقم بتسجيل للهدايا. |
Isto é o que se chama pesca com aparelho, os peixes estão a chegar ao barco em anzóis individuais. | TED | وهذا ما يسمى بصيد الأسماك بالخيوط الطويلة، لذا فإن الأسماك تصعد على متن القارب على خطاطيف فردية. |
Ao menos Isto é o que diz, mas está louco. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا |
Eu sei o que parece, mas Isto é o que ela acha. | Open Subtitles | أنا عرف كيف يبدو الأمر و لكن هذا ما تعتقده هي |
Achas que Isto é o que o Pai Celestial queria para ti? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تظنين أن والد السماوية والمقصود بالنسبة لك؟ |
Isto é o que me mostras depois deste lixo todo... | Open Subtitles | هذا ما تريني له بعد كل هذا الكلام الفارغ |
Vês, Isto é o que quero dizer com consequências, amor. | Open Subtitles | أتريّ , هذا ما كنت أعنيهِ بالعواقب , حبيبتى. |
E para si, SJ, Isto é o que eu posso fazer. | Open Subtitles | و بالنسبة لك يا اس جيه هذا ما استطيع فعله |
Isto é o que acontece quando bebem e voam, crianças. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حينما تشرب في الطّائرة يا أولاد. |
Isto é o que estou falando, meu! Isso aqui é que é. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه يا رجل هذا الأمر هنا هو جيد |
Isto é o que acontece quando não usas a cabeça. | Open Subtitles | يا صاح، هذا ما يحدث عندما لا تستخدم عقلك |
Isto é o que acontece quando emboscam um rato. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تضعُ جرذاً في الزاوية. |
Isto é o que vamos fazer, esta missão está comprometida. | Open Subtitles | هذا ما يجب علينّا القيام بهِ. لقد أنكشفت العملية. |
Tinhas razão. Isto é o que eles sempre planearam fazer. | Open Subtitles | كنتِ محقة، هذا ما كانوا يخططون له ألا ترين؟ |
Bem, imagino que Isto é o que acontece quando o fazes irritar? | Open Subtitles | حسنا، أعتقد هذا هو ما يحدث عند إجراء له جنون، هاه؟ |
Isto é o que acontece no mundo, se virmos a animação do mundo inteiro. | TED | و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله. |
E Isto é o que eu penso ser a magia da fluorescência. | TED | وهذا ما اعتقد انه هو سحر الأضواء الفلورية |
Certo, Frank, Isto é o que eu penso que devíamos fazer. | Open Subtitles | حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله |
Isto é o que eu chamo a Dança do "Eu disse-te". | Open Subtitles | هذا الذي أَحْبُّ الإتِّصال " ي أخبرتُك لذا " رقص. |
Isto é o que passa quando se dá droga a crédito. | Open Subtitles | وهذا هو ما يمر ل على المخدرات عن طريق الائتمان. |
Isto é o que vai acontecer. Vais chegar ao quarto de hospital. | Open Subtitles | اليك ما سيحصل ستذهب الى غرفة الولادة في المستشفى |
Isto é o que sabemos sobre como funciona a consciência nos adultos. | TED | والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ. |
Isto é o que vai acontecer, precisas de uma ordem de evacuação formal e de uma equipa de evacuação. | Open Subtitles | جيد، إليكَ ما سيحدث الآن ستحتاج إلى أمر قيادي من أجل الإزالة الرسمية وفريق إستخراج - أجل - |
Isto é o que quero. | Open Subtitles | لا، مهلاً، إليكِ ما أريد، عصير طماطم طبيعية، ملء ثلاثة أرباع |
Se estão à procura de algo com um sentido profundo — e, tenho de ser honesto, às vezes, incrivelmente frustrante — Isto é o que precisam de saber: | TED | إذا كنت تبحث عن شيءٍ هادفٍ جداً، ويتعامل بمبدأ الإفصاح الكامل، وأحياناً قد يكون محبطاً بشكلٍ لا يصدق، هنا ما تحتاج إلى معرفته. |
Isto é o que dá ser mortal, não podes... simplesmente desaparecer quando o caldo engrossa. | Open Subtitles | هذا هو الشيء عن كونه بشري . لا يمكنك فقط رفرف خارج عندما تصبح الأمور الخام. |
Isto é o que acontece quando usamos um detetor nesta imagem. | TED | وهنا ما يحدث عندما نقوم بتشغيل المكشاف على هذه الصورة. |
Isto é o que tenho. | Open Subtitles | هاك ما حصلت عليه |
Isto é o que não conseguia entender em ti. | Open Subtitles | لهذا ظل يزعجني عنك |