E isto, em Clifton, vale mais do que armas decorativas. | Open Subtitles | هذا في كليفتون انها تساوي أكثر مِنْ أجهزة مُبرمجة |
Eles são todos profissionais treinados Não tentem isto em casa. | Open Subtitles | هؤلاء جميعهم محترفون متدرّبون لا تحاول هذا في البيت |
Faz-me um favor. Fica com isto em segurança, por favor. | Open Subtitles | اسدني معروفاً وضع هذا في خزينة الأم من فضلك |
"Postei" isto em todas as redes sociais e aplicações locais que encontrei. | Open Subtitles | لقد نشرت هذه في كل موقع تواصل اجتماعي وتطبيق محلي وجدته |
Primeiro, gostava de falar contigo sobre isto em particular. | Open Subtitles | أرغبُ بالتحدّث إليكَ عن هذا على انفرادٍ أوّلاً. |
Ele faz isto em casa com Velveeta e baratas. | Open Subtitles | يقوم بهذا في المنزل بالجبن والصراصير |
Ok, como posso pôr isto em termos que uma Matemática entenda? | Open Subtitles | حسنا، كيف يمكن أن أضع هذا في شروط فهم ماثليت |
Oh sim! As pessoas pagam muitas libras para fazerem isto em países... | Open Subtitles | أجل، الناس يدفعون أموالا عديدة من أجل هذا في بعض البلدان |
Com isto em mente, apoio mudarmos o nome do Hospital. | Open Subtitles | بوضع هذا في الاعتبار، أنا اقترح تغيير اسم المستشفى. |
Quando saíste ontem à noite, tinhas tudo isto em mente. | Open Subtitles | عندما غادرتي في الامس خططتِ لكل هذا في رأسك |
Ele nunca fez nada parecido como isto em toda a sua vida. | Open Subtitles | فهو لم يقم بشيء .مثل هذا في حياته كلها من قبل |
O que gostaríamos de fazer, após descobrir isto, em 2003, é arranjar uma forma de corrigir isto. | TED | ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك. |
E depois púnhamos tudo isto em andamento num bairro no que era o pior distrito policial dos EUA, naquela altura. | TED | ومن ثم علينا وضع كل هذا في مكانه في حي واحد في ما كان سابقاً أسوأ منطقة بالنسبة للشرطة في الولايات المتحدة حينها. |
Mas... não sabemos exactamente como eles terão isto em conta | TED | ولكن خمنوا ماذا ؟ نحن لا نعرف بالضبط كيف سيأخذون هذا في الحسبان. |
Pouco depois, pudemos repetir isto em seis novos programas em diferentes países. | TED | سرعان ما تمكنا من تكرار هذا في ستة برامج جديدة في بلدان مختلفة. |
Obrigado por me ter acolhido, senhora. Por favor, aceite isto em troca. | Open Subtitles | شكراً لاستضافتي أيتها السيدة، أرجوك تقبلي هذه في المقابل |
Quero que rodes isto em todos os nossos bancos de dados. | Open Subtitles | أريدكِ أن تبحثي عن هذه في كلّ قاعدات بيانات الوجوه لدينا. |
Não estamos baseando isto em tempo de casa, número um. | Open Subtitles | نحن لا نبني هذا على الأقدمية ، النقطة الأولى |
Ele faz isto em casa com Velveeta e baratas. | Open Subtitles | يقوم بهذا في المنزل بالجبن والصراصير |
Quando fizemos isto em certas comunidades, sabe o que aconteceu? | TED | وعندما نفذنا ذلك في بعض المجتمعات، خمنوا ماذا حدث؟ |
Até agora, a equipa de pesquisa encontrou isto em Roubaix. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت, وجد فريق البحث هذا فى الرباط. |
Mulheres, em todo o mundo, fazem isto em casa apenas com uma tesoura e um balde de água. | Open Subtitles | النساء في جميع أنحاء العالم يقومون بذلك في المنزل باستخدام مقص و دلو من الماء الساخن |
O Conselho Disciplinar vai levar isto em consideração, em sessão fechada. | Open Subtitles | المجلس التأديبي سيأخذ هذه المسألة تحت المداولة في جلسة مغلقة |
Eu não digeri isto em modo, E entendo que te sintas traída. | Open Subtitles | لم اتعامل مع هذا بشكل جيد وأفهم بأنك تعرضت للخيانة |
Porque foi que disse que arranjava isto em 20 minutos? | Open Subtitles | لماذا اخبرته انه يمكنك اصلاح هذا خلال عشرون دقيقة؟ |
Abrir fogo. Vamos fazer isto em condições. | Open Subtitles | اطلاق اسلحة حر بواسطة الارقام ايها الرفاق |
Jimmy, não vamos fazer isto em frente ao Randy, está bem? | Open Subtitles | جيمي , نحن لن نفعل هذا أمام راندي , اتفقنا؟ |
Bom, a Sra. Maddox deveria ter isto em consideração: | Open Subtitles | حسناً، على السيّدة (مادكس) أخذ هذا بعين الإعتبار، |