"já fiz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد فعلت
        
    • لقد قمت
        
    • لقد فعلتُ
        
    • لقد قمتُ
        
    • لقد أجريت
        
    • عَملتُ
        
    • قد فعلت
        
    • لقد صنعت
        
    • لقد قُمت
        
    • قمت بعمل
        
    • أنا فعلت
        
    • سبق وفعلت
        
    • فعلت بالفعل
        
    • قد قمت
        
    • قمت بها
        
    Sim, eu Já fiz muitas coisas estúpidas na minha vida. Open Subtitles لقد فعلت بالتأكيد الكثير من الأشياء الغبية فى حياتى
    Já fiz muitas asneiras na minha vida, mas não sou um violador. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من الاخطاء في حياتي لكني لم اغتصب احدا
    Olha, eu posso tomar conta dela. Já fiz isto antes. Open Subtitles أنظري، يمكنني الاعتناء بها لقد فعلت هذا من قبل
    Já fiz uma reportagem sobre armas de rua, está bem? Open Subtitles لقد قمت بتقرير عن أسلحة الشوارع في السنة الماضية
    Já fiz merdas destas umas mil vezes, não tem nada de mais. Open Subtitles حبيبتي، لقد قمت بعمل أمور كهذه لآلاف المرات. وهي ليست مشكلة
    Disse que queria libertar a Máquina. Eu Já fiz isso. Open Subtitles قلتِ أنّكِ أردتِ تحرير الآلة، لقد فعلتُ ذلك بالفعل.
    Mas é claro que Já fiz isso. Tentei invadir um apartamento Open Subtitles بالطبع, لقد فعلت هذا في الحقيقة لقد إقتحمت شقة شاب
    Olha, eu posso tomar conta dela. Já fiz isto antes. Open Subtitles أنظري، يمكنني الاعتناء بها لقد فعلت هذا من قبل
    Já fiz práticamente tudo que há para fazer neste planeta. Open Subtitles لقد فعلت تقريباً كل ما يمكن فعله بهذا الكوكب
    Já fiz isso. É evidente que ele não quer saber. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من الواضح، لا يبدو أنه يهتم
    Sabe, Já fiz coisas desesperadas e tolas... às 3:00. Open Subtitles تعلم لقد فعلت بعض الاشياء المتهورة الحمقاء عندما تاتي الثالثة صباحا
    Não posso ficar. Já fiz o que vinha fazer e agora tenho de voltar. Open Subtitles لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى
    Já fiz isso. Podemos ir dar uma olhadela amanhã. Open Subtitles لقد قمت بهذا مسبقاً , ويمكننا الذهاب غداً
    Já fiz a chamada. Espero que ligue-me de volta. Open Subtitles لقد قمت بعمل أتصالي، أنني أنتظر معاودة الاتصال.
    Já fiz 50 mergulhos e só tenho 15 pontos como prova. Open Subtitles لقد قمت بـ15 غطسة وحصلت على 15 غرزة مقابل هذا
    Já fiz coisas bem piores, mas não isso será nada comparado ao que a espera se a apanharem. Open Subtitles لقد فعلتُ ما هو أسوأ ، ولكنّه لا شيء بالمقارنة مع ما سيفعلونه لكِ
    Já fiz operações como esta antes. Não é assim tão complicada. Open Subtitles لقد قمتُ بهذه العمليةِ سابقاً، ليست بهذا التعقيد
    Já fiz dezenas de procedimentos percutâneos, em bebés. Open Subtitles لقد أجريت العشرات من الجراحات عن طريق الجلد على أطفال
    Já fiz muitas coisas que o senhor não sabe. Open Subtitles عَملتُ الكثير مِنْ الأشياءِ أنت لا تَعْرفُ حول.
    Eu vou para casa, Já fiz bastante! Open Subtitles دعه ينتظر، سأعود إلى بيتي قد فعلت ما يكفي
    Antes de fazeres alguma coisa, Eu Já fiz cópias disso tudo. Open Subtitles قبل أن تفعل أي شيء لقد صنعت نسخاً من هذه
    Já fiz isto antes. É a cor errada, meu. Open Subtitles لقد قُمت بهذا مسبقاً هذا اللون الخاطئ
    - Dá-o a uma miúda num encontro. - Já fiz isso. Open Subtitles أعطه لصديقتك حين يكون لديك واحدة أنا فعلت ذلك بالفعل
    Já fiz o que vamos fazer. Open Subtitles لا, ما اعنيه سبق وفعلت هذا ما سنوشك على فعله
    Já fiz isso no clube, na outra noite. Open Subtitles فعلت بالفعل في النادي تلك الليلة
    - Provavelmente eu Já fiz isso. - O quê? Open Subtitles ربما أكون أنا قد قمت بذلك بالفعل ماذا تعني؟
    É o único verdadeiro mergulho que Já fiz nesta máquina. TED وحقيقة هذه الغطسة الحقيقية الوحيدة التي قمت بها في هذه الآلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more