"jantar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لعشاء
        
    • بعشاء
        
    • على العشاء
        
    • حفل العشاء
        
    • عشاء عيد
        
    • العشاء من
        
    • عشاءً
        
    • في العشاء
        
    • حفلة عشاء
        
    • العشاء فى
        
    • العشاء ليلة
        
    • إلى عشاء
        
    • قبل العشاء
        
    • على عشاء
        
    • عشاء راقي
        
    Reservamos também a sala para o jantar de ensaio? Open Subtitles أيجب أن نحجز المكان لعشاء ليلة تحضير الزفاف؟
    Lamento que isto tenha prejudicado os vossos planos de Natal com as vossas famílias, ao menos podem tomar uma gemada e ter um jantar de Natal. Open Subtitles أتأسف إذا ما كان ذلك قد أثر سلبياً على خطط العيد مع عائلاتكم ولكن على الاقل سيكون متوفر عصير البيض لعشاء عيد الميلاد
    Não existe nenhum jantar de Estado sem a Primeira-Dama. Open Subtitles لا يمكنكم القيام بعشاء دولي بدون السيدة الأولى
    Teremos uma bom jantar de arroz esta noite, Setsuko. Open Subtitles سيكون لدينا على العشاء أرز ممتازٌ الليلة يا سيتسكو
    - O jantar de negócios desta noite... em honra deste industrial japonês, nosso novo cliente. Open Subtitles إنه السبب في حفل العشاء الكبير الليلة رجل الصناعات الياباني هو عميل جديد لدينا
    Tenho um jantar de Natal com a doida da minha família e já é estranho que chegue sem crack. Open Subtitles سأتناول عشاء عيد الميلاد برفقة عائلتي المجنونة. سيكون الأمر غريب بما يكفي بدون الوقوع تحت تأثير المخدر.
    Eu sei. Muitos deles vêem jantar de vez em quando. Open Subtitles أعرف، معظمهم يأتي إلى العشاء من وقت لآخر
    Bem, pensei que talvez quisesses usar isto no jantar de esparguete. Open Subtitles حسنا , اعتقد انك سوف ترغب بإرتداء هذه لعشاء السباغيتي
    Que tal um hipotético jantar de Ação de Graças tenso? TED ماذا عن التوتر الافتراضي لعشاء عيد الشكر؟
    Disse ao pai que o ajudava nas compras para o jantar de domingo. Open Subtitles أخبرتّ أبي أنني سأساعده بالتسوق لعشاء يوم الأحد.
    Ela está no Richard para o jantar de noivado. Queres deixar mensagem? Open Subtitles إنها عند ريتشارد تستعد لعشاء الخطوبة الليلة، هل أوصل لها رسالة ؟
    - Não, senhor. Queria só garantir que podia apreciar o jantar de Natal que encomendou. Open Subtitles أريد أن أتيقن أنني سأستمتع بعشاء الكريسماس الذي أمرت به سيدي
    Não sei como vamos ter um jantar de ensaio sem ensaiar. Open Subtitles حسناً . أنا لا أفهم فحسب كيف بإمكاننا القيام بعشاء تدريبي
    É um excelente tema de conversa para um jantar de festa. Open Subtitles كلا، ذلك سيوفر لك حديثاً رائعاً على العشاء
    Bom, tive um problema... e não vou conseguir ir ao seu jantar de hoje. Open Subtitles شئ ما قد حدث، ولن استطيع حضور حفل العشاء من.
    Teremos um grande jantar de anos na quinta à noite. Open Subtitles مذهل سنتناول عشاء عيد ميلاد ضخم لأجله ليلة الخميس
    Por amor de Deus, foi um jantar de negócios. Open Subtitles بالله عليكِ يا هيلين، كان مجرد عشاءً عشاء عمل
    Mas, antes dos sinos do casamento, há o jantar de ensaio. Open Subtitles ولكن قبل أن أجراس الزفاف، هناك وتضمينه في العشاء بروفة.
    Vão à casa de fins-de-semana para um jantar de boas-vindas. Open Subtitles ستأتين إلى المنزل لحضور حفلة عشاء ترحيبيّة
    Diga-me, M. Lee, qual lhe parece ter sido o motivo do confronto entre o seu pai e a família antes do jantar de ontem? Open Subtitles أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟
    A mãe, o pai, e eu estávamos no jantar de Domingo, quando a campainha toca... e era a Julie, que queria saber... se podia ver-nos a comer. Open Subtitles أمي، أبي، وأنا كنا نتناول العشاء ليلة الأحد، ورن جرس الباب، وكانت جولي، تريد أن تعرف إن كان بإمكانها مشاهدتنا نأكل.
    Ainda temos aquele jantar de trabalho, amanhã à noite? Open Subtitles أما زالنا سنذهب إلى عشاء العمل ليلة الغد؟
    A propósito, queríamos muito agradecer-lhe o jantar de ontem. Open Subtitles أولاً سيدي كلانا يود شكرك على عشاء البارحة
    Aliás, ele quer levar-nos para um jantar de agradecimento por lhe termos salvo a vida em África. Open Subtitles في الواقع، وقال انه يريد ان يعزمنا على عشاء راقي ليشكرنا على إنقاذ حياته في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more