E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
Precisamos de fazer simulações, jogos de germes, não jogos de guerra, para vermos onde estão as falhas. | TED | يتعين علينا القيام بمحاكاة، ألعاب جرثومية، وليس ألعاب حربية، حتى يتسنى لنا رؤية مكامن الضعف. |
Sabes, quando tinha a tua idade tínhamos jogos de beber muito melhores. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب |
Eu não devia estar aqui. Sou viciada em jogos de azar. | Open Subtitles | لا يجب أن أكون هنا لدي مشكلة مع ألعاب الحظ |
A escola tem alguma colecção de jogos de tabuleiro... | Open Subtitles | أتملك المدرسة أيّ نوع من مجموعات ألعاب الطاولة.. |
Quero ser convidado para um dos jogos de cartas dele. | Open Subtitles | أريد ان يتم دعوتي لواحدة من ألعاب الكروت هذه. |
O meu psiquiatra diz que estou viciado em jogos de ação. | Open Subtitles | طبيبي النفسي قال أنني مدمن على القتل في ألعاب الفيديو |
Preferia também estar sentado todo o dia a jogar jogos de vídeo. | Open Subtitles | أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا. |
Então, deixaste-o em casa, com jogos de computador o dia todo? | Open Subtitles | لذا ستجعله يبقى في المنزل ويلعب ألعاب الفيديو طوال اليوم. |
Preferia também estar sentado todo o dia a jogar jogos de vídeo. | Open Subtitles | أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا. |
Para alguém que vem do interior, sabes mesmo jogar jogos de consola. | Open Subtitles | أتعلم يا رجل، لشخص مثلك لا يجب أن تلعب ألعاب الفيديو |
Não vestes a tua camisola preferida para jogares jogos de vídeo. | Open Subtitles | لست ترتدي قميصك المفضّل الذي تخرج به للعب ألعاب الفيديو |
É a equipa Olímpica dos jogos de Paris, 1924. | Open Subtitles | انها المنتخب الاولمبي الولايات المتحدة، ألعاب باريس، '24. |
Ouvimos no outro dia que toda a gente tem opiniões fortes sobre jogos de vídeo. | TED | سمعنا سابقا أن الكل لديه رأي قوي عن ألعاب الفيديو |
Mas não se consideram especialistas em jogos de vídeo, apenas têm opiniões fortes. | TED | لكنهم لا يعتبرون أنفسهم متخصصين في ألعاب الفيديو هم فقط لديهم أراء قوية |
Os jogos de vídeo não são a causa. | TED | ألعاب الفيديو والكمبيوتر ليست هي سبب المشكلة |
Nem sequer canta o hino nacional nos jogos de basebol. | Open Subtitles | لم يكن يغنى حتى النشيد الوطنى فى مباريات البيسبول |
Não sei, senhor. Sempre gostei de jogos de sociedade. | Open Subtitles | أنا لا أعرف سيدي، لطالما استمتعت بألعاب الحفلات |
Para codificar, pesquisar. Estes jogos de espionagem não se fazem sozinhos. | Open Subtitles | وضع الأكواد والأبحاث، لا يمكن لألعاب الجوسسة هذه كتابة نفسها. |
Cronometramos todos os jogos de BlackJack. | Open Subtitles | لقد قمنا بضبط توقيت كل يد في لعبة البلاك جاك |
Eu acho que nós devemos deixar as crianças brincarem jogos de crianças. | Open Subtitles | اجل , اعتقد انه علينا ان نترك الاطفال يلعبون العاب الاطفال |
Isso não terá a ver com jogos de poker em rede? | Open Subtitles | قد تكون او لا تكون لها علاقة بالمقامرة عن طريق الانترنت حسناً؟ |
jogos de meninos podem esperar, um fuzileiro morto, não. | Open Subtitles | الألعاب بأمكانها الانتظار, رجل بحريه ميت لا يمكنه. |
Então sabes sobre a minha experiência com jogos de azar. | Open Subtitles | لذا فأنت تعلم كل ما يتعلّق بخبرتي في المقامرة. |
A disposição é para o gado e jogos de amor, não para a luta! - Sinto muito, Gurney. | Open Subtitles | الحاله الجيده للحيوانات والعاب الحب وليس للقتال .انا |
De certo modo, os jogos de vídeo, os caracteres e tudo mais levam-nos a fazer com que as pessoas entendam um significado mais amplo para o design. | TED | وبطريقة، وألعاب الفيديو، والخطوط وكل شيء أخر تؤدي بنا جعل الناس يفهمون معنى أوسع للتصميم. |
O Alcorão proíbe o basebol, o lacrosse, claro, e jogos de tabuleiro com hipopótamos famintos. | Open Subtitles | بالطبع، ولعبة الطاولة مع فرس النهر الجائع |
Gravei jogos de futebol americano em vídeo sem autorização por escrito da National Football League. | Open Subtitles | سجلت مباراة كرة قدم بدون موافقة خطية صريحة من الرابطة الوطنية لكرة القدم |
Cidadãos, agarrem-se aos vossos lugares para o grande evento no segundo dia dos jogos de vitória. | Open Subtitles | أيها المواطنون، إبقوا في مقاعدكم للحدث الكبير في هذا اليوم الثاني من مُسابقات النصر |