Que homem horroroso! jurei a mim mesma nunca dançar com ele. | Open Subtitles | ذلك الرجل الكريه لقد أقسمت لنفسى ألا أرقص معه أبدا |
jurei que te deixaria em paz mas tinha de te contactar. | Open Subtitles | أقسمت بأن أتركك و شأنكِ و لكن كان عليّالاتصال بكِ |
jurei dizer toda a verdade e nada mais, certo? | Open Subtitles | أقسمت أن أقول الحقيقة كاملة، أليس كذلك ؟ |
Depois daquele dia jurei que nunca mais amaria ninguém. | Open Subtitles | بعد هذا اليوم أقسمتُ ألا أحبّ أحداً مطلقاً |
jurei que não contaria, e jurei a todos os meus deuses. | Open Subtitles | ولكن لا لقد وعدت ألا أخبرك وقد اقسمت على هذا |
jurei treinar-te e tu tens sido treinado, és livre para comer. | Open Subtitles | لقد أقسمت أن أدربك و لقد تدربت يمكنك أن تأكل |
jurei ao conselho de administração que conseguia realizar o mais radical e avançado psicodrama jamais tentado em psiquiatria e que isso o curaria. | Open Subtitles | أقسمت أمام كامل المجلس أنّه يمكنني أن أنّظم أكثر دوراً راديكاليّاً في تاريخ الطب النفسي من أيّ وقت مضى لكي نعيدك |
Sempre jurei que nunca faria isso ao meu filho. | Open Subtitles | ولقد أقسمت بأنني لن أفعل نفس الشيء بابني. |
Na noite em que te transformou, na noite em que nos fez uma família, jurei a ele que sempre te iria proteger. | Open Subtitles | في تلك الليلة التي حولكِ فيها، في تلك الليلة التي جعلنا فيها أسرة، أقسمت له أنني سوف أحميكي على الدوام. |
Eu jurei manter-me longe da política dos Sete Reinos. | Open Subtitles | لقد أقسمت أن أبتعد عن سياسة الممالك السبعة |
Depois do Iraque, jurei que nunca mais matava nenhum homem. | Open Subtitles | تعلم، بعد حرب العراق أقسمت أنني لن أقتل أحد |
jurei à Deusa que iria abster-me de comer carne. | Open Subtitles | لقد أقسمت للآلهة بأني لن أتناول اللحم مجدداً |
jurei salvar este mundo. É, exactamente, isso que farei. | Open Subtitles | أقسمت على إنقاذ هذا العالم وهذا ما سأفعله |
E nos 11 anos seguintes, eu jurei que nunca ninguém iria descobrir que eu não conseguia ver, porque eu não queria ser um fracasso, e eu não queria ser fraca. | TED | وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة. |
Então, jurei que lhe daria um filho, para usar a Coroa Dupla. | Open Subtitles | لذلك أقسمت أن أمنحه ولدا ليرتدى التاج المزدوج |
Depois daquele dia jurei que nunca mais amaria ninguém. | Open Subtitles | بعد هذا اليوم أقسمتُ ألا أحبّ أحداً مطلقاً |
Há muito tempo atrás eu jurei a mim mesmo que mulher nenhuma teria mais significado que uma pedra que posso apanhar na praia. | Open Subtitles | يَذْهبُ للعودة أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ |
Eu jurei nunca estender o braço, e nunca dizer Heil. | Open Subtitles | اقسمت أني لن ارفع ذراعي لن أهتف يحيا هتلر |
Uma vez jantei em casa dela e jurei que nunca mais. | Open Subtitles | لقد تناولت العشاء مرة فى منزلها وأقسمت أننى لن أكررها. |
Fiquei tão aliviado, que jurei a mim mesmo e a Deus que faria de tudo para ajudá-la. | Open Subtitles | لقد كنت مرتاحاً جداً, لدرجة انني تعهدت لنفسي ولله أنني سأفعل أي شيء أستطيعه لمساعدتها |
jurei que lhe ia tirar tudo e todos que ele ama. | Open Subtitles | نذرت له بأن أجرّده من كلّ شيء وكلّ امرئ يحبّه. |
jurei que os caçaria a todos, mesmo os presos e os mortos, mas percebi que era uma missão inútil. | Open Subtitles | لقد حلفت بأن أقوم بإيذائهم كلهم بعد ذلك الذي ذهب الى السجن او قتل حتى أدركت بأني كنت في حالة غباء |
- Não te jurei na época... - Juraste que ela estaria segura! | Open Subtitles | ...ـ انني لم اقسم حينها ـ لقد قسمت انها ستكون بأمان |
Não, jurei que não dizia a razão da discussão. | Open Subtitles | لا، لقد قطعت عهداً بعدم الإفصاح عن سبب ذلك |
Não sei o que diz a lei sobre isto, mas jurei que não causaria sofrimento a um animal. | Open Subtitles | انصِت، أنا لا أعلم ماذا يقول القانون عن هذا.. ولكنني أخذتُ عهداً بأن لا أدعَ حيواناً متضرراً.. |
A 1ª vez que ele lhe bateu, jurei vingança. | Open Subtitles | حين ضربها لأول مرة، تعهّدتُ بالانتقام. |
Mas quando cheguei a casa, senti-me vazio e deprimido e jurei nunca mais ter sexo com uma prostituta. | Open Subtitles | ولكن بمجرد وصولي للبيت شعرت بالفراغ والاحباط واقسمت على ان لاامارس الجنس مع عاهرة مرة اخرى |