"leia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اقرأ
        
    • أقرأ
        
    • إقرأ
        
    • تقرأ
        
    • اقرأي
        
    • أقرأها
        
    • اقرأه
        
    • يقرأ
        
    • قراءة
        
    • إقرأي
        
    • اقرأها
        
    • تقرأها
        
    • أقرأه
        
    • إقرأه
        
    • اقرأيها
        
    Quando chegar em casa esta noite, vou insistir. Leia isso aqui. Open Subtitles عندما أعود للمنزل الليلة سأذهب إليها ثانية خذ اقرأ هذه
    Todos estes homens vão ser revistados. Leia o mandado, Senhor. Open Subtitles كل رجل هنا سيتم تفتيشه، اقرأ المذكرة يا سيدي
    Se quer ler História Leia antes o livro do Howard Zinn; Open Subtitles إذا كنت تود قراءة كتاب تاريخ حقيقى أقرأ كتاب هوارد زين تاريخ الناس فى الولايات المتحدة
    Leia esta carta de meu filho que está longe, trabalhando. Open Subtitles إقرأ علي هذه الرسالة أنها من إبني الذي يعمل بعيداً
    Não Leia o jornal, vamos voltar ao ponto em que estávamos. Open Subtitles لا تقرأ الصحيفة دعنـا نبدأ من حيث انتهينـا
    Leia o que está escrito e olhe para a câmara. Open Subtitles فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا
    Eu vigio-te. "Leia as pergutas em silêncio enquanto as leio em voz alta". Open Subtitles وأنا سأراقب اقرئي التعليمات بصمت بينما أقرأها أنا بصوت مرتفع
    Ele conhece cada erro do "Inquirer" desde que eu assumi. Leia. Open Subtitles هو يعلم ما هو الخطأ فى إصدار كل نسخة منذ أن توليت المسئولية ، اقرأ الصحيفة
    Que desagradável. Leia, se quiser. Preciso arranjar as mesas. Open Subtitles شئ متعب من جانبها اقرأ الخطاب لو اردت
    Leia o meu, tem partes em Inglês. Mas a tradução é fraca. Open Subtitles اقرأ قائمتي, ان بها بعض الانجليزية, لكن الترجمة ضعيفة
    Zaferani, Edifício A. Queres que te Leia o número, também? Open Subtitles "زعفراني"، المبنى الأول، الدور العلوي أتريدني أن أقرأ الرقم؟
    Leia alto isto que saiu no Sunday Times. Open Subtitles أقرأ هذا بصو ت عالي ,حدث هذا في صباح الاحد
    Você vai querer que Leia sua mão ou vai preferir usar a hipnose? Open Subtitles أتودين أن أقرأ كفكِ؟ أم تفضلين التنويم المغناطيسي؟
    Leia a Bíblia. Mr. Miller. Open Subtitles إقرأ التوراة سيد ، ميلر العهد القديم والجديد
    Leia o jornal no sábado de manhã, Poirot, em "Casamentos". Open Subtitles إقرأ جريدتك صباح يوم السبت و إقرأ صفحة الزواجات القادمة
    - ...quando sua mulher obtivesse o divórcio. - Talvez Leia demais. Open Subtitles ـ عندما يقوم بتطليق زوجته ـ ربما أنت تقرأ أكثر من اللازم
    Depois Leia estas cartas e responda-as como se fosse ela. Open Subtitles وثم اقرأي هذه الرسائل ثم أجيبي عليهم كما ستفعل هي.
    Detesto ficar aqui, ela não tem nada que se Leia! Open Subtitles أنا أكره هذا المكان ليس لديها كتب لكي أقرأها .عزيزي,سوف أعود.
    Nem se preocupe, Leia com calma. Open Subtitles يجب ان يكون لديك قراءه العقل اقرأه وابكي
    Qualquer um que Leia consegue ver como ele é fantástico. Open Subtitles يمكن لأي أحد يقرأ الصحف أن يعرف مدى روعته
    Poderá ainda não o saber, mas saberá uma vez que Leia isto. Open Subtitles ربما لا تدرك هذا بعد لكنك ستعرف بعد قراءة هذا فوراً
    É anônimo. Como são todos. Leia o verso! Open Subtitles إنها من مجهول مثل أي شئ من هذا القبيل,إقرأي الأبيات
    Por favor, Leia isto. Open Subtitles لكنى كتبت كل شئ عن المجرم فى هذه الورقة اقرأها
    É um bilhete muito pessoal, garoto, então não Leia. Open Subtitles إنها ملاحظة شخصية يا فتى لذلك لا تقرأها. خذها و أذهب.
    - Já descodifiquei tudo. - Leia! Open Subtitles لدى كل التشفير سيدي حسناً , أقرأه
    Se for sobre dinheiro vou resolver isso. É só uma linha, D. Apenas Leia isso. Open Subtitles إن كان يخص المال سأهتم به إنه سطر واحد إقرأه
    Leia, minha querida, é para você. Open Subtitles اقرأيها, عزيزتي انها لك,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more