Se me levares a Veneza, eu serei a tua recompensa. | Open Subtitles | إذا كنت تأخذ لي أن فينيسيا ، سأكون أجرك. |
Se o levares, vais-te arrepender. | Open Subtitles | إذا كنت تأخذ منه، وسوف تتمنى ان تكون لا. |
Dei-lhe uma história sobre tu me levares ao hospital, mas não acredita. | Open Subtitles | أخبرته عن قصة مفادها أنك أخذتني إلى المستشفى لكنه لم يصدقها |
"Vou fazer um apoio visual para levares à reunião de administração. | TED | أنا بصدد وضع رسم توضيحي، لكي تأخذه معك لاجتماع مجلس الإدارة. |
Se a levares a um laboratório, eles apenas fazem o óbvio. | Open Subtitles | أنت تأخذها ألى المعمل و هم يقوموا بأيضاحها |
Quando me levares ao jardim, atraio mais miúdas que um cachorro. | Open Subtitles | عندما تأخذني إلى الحدائق معك, أستطيع جذب فتيات أكثر من جرو. |
Estava a pensar que era melhor levares o meu carro porque tem mais espaço do que o teu. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه ربما يجب أن تأخذي سيارتي . لأن سيارتي تتحمل أكثر من سيارتك |
Ouve, a próxima vez que levares a minha irmã a algum lado, por favor liga-me e avisa-me que chegaram bem, está bem? | Open Subtitles | اسمع، في المرة القادمة عندما تأخذ أختي لمكان ما، فأرجو أن تتصل لتُخبرنا بأنكم وصلتم بأمان، مفهوم؟ |
Muito bem, é melhor levares as chaves. | Open Subtitles | . نعم , حسناً ، أنت يجب أن تأخذ المفاتيح |
Disse-te para não levares as coisas a peito, mas eles estão a fazê-lo. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تأخذ الأمور بشكل شخصي و لكنهم جعلوها شخصيه |
A máquina tem de se transformar numa porra dum robô gigante para a levares a sério? | Open Subtitles | هل يجب أن تحولك الماكينه إلى إنسان آلى لعين قبل أن تأخذ الأمور بجديه ؟ |
Estou sozinha na minha casa enorme e vazia, tal como estarei quando levares a minha filha. | Open Subtitles | أنا وحدي في هذا المنزل الكبير الفسيح تماماً كما سأكون عندما تأخذ ابنتي مني |
Não, não é o que tens de fazer, mas sim o que queres fazer e tu queres passar um bom bocado antes de levares o "Ted Divertido" lá para trás e matá-lo. | Open Subtitles | لا، لايتوجب عليك فعل شيء إنما مالذي تريد فعله وتريد قضاء وقت رائع قبل أن تأخذ تيد المرح وتقتله |
E achas que se me levares ao cinema por simpatia de vizinhança, eles podem abrir uma excepção? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك إذا أخذتني للفيلم سيكون هذا ودّيـاً ويعطي حالة إستثنائية؟ لا أعلم |
Dir-te-ia para não o levares para o laboratório, mas sei que não o farás. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك ألاّ تأخذه للمختبر هذه المرّة، لكنّك لن تفعل. |
Espera até ela pedir para a levares a comprar um soutien. | Open Subtitles | أجل, انتظر حتى تطلب منك أن تأخذها للتسوق. |
Se não me levares já para casa, Stan | Open Subtitles | انا فقط اساعد في الغناء اذا لم تأخذني الى البيت قريبا |
É melhor levares tudo, caso gostes dela. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تأخذي كل شيء تحسباً لو أنها نالت إعجابك |
Mas se a levares para o hospital... vou achar que és sensato. | Open Subtitles | لكن إذا أخذتها إلى المستشفى سأعتقد بأنّك حكيم |
Depositei-a nas tuas mãos para a levares em segurança para o túmulo e tu pousaste-a em cada mesinha de cabeceira que encontraste, enquanto perseguiste o que quer que perseguias estes anos todos. | Open Subtitles | أخذتِ حياتي التي وضعتها بين يديكِ لتساعديني في حملها بأمان إلى القبر وطرحتِها |
Só se me disseres porque é que queres continuar a voltar à clínica para levares vacinas de insulina das quais não necessitas. | Open Subtitles | إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها |
Steven, preparei-te algumas roupas limpas para levares na viagem. | Open Subtitles | ستيفن، وضعت لك بعض الثياب النظيفة لتأخذها معك في الرحلة |
Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga? | Open Subtitles | أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟ |
Confia em mim, assim que levares um soco na cara, tudo virá naturalmente. | Open Subtitles | ثق بي، بمجرد أن تُضرب في الوجه، كل شيء سيتم بفعالية |
Tudo bem, mas só se nos levares a um lugar muito bom. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، فقط اذا أخذتنا إلى مكان رائع حقا |
Sim, acho que sim, talvez mais um antes de me levares a casa. | Open Subtitles | حسناً أعتقد واحدة اخرى فقط لتوصلني إلى المنزل |
Obrigada por a levares. É importante para mim. | Open Subtitles | شكرا لإخذك اياها انه حقا يعني الكثير |