E o mais impressionante é que lhe disse que este cubo de gelo era uma pedra de carvão a arder. | Open Subtitles | والشيء المدهش، أني أخبرته أن أن هذا المكعب الثلجي جمرة ملتهبة. |
Sra. Collins, já lhe disse que Lady Metcalf me visitou ontem a agradecer o ter-lhe enviado Miss Pope? | Open Subtitles | سيدة كولينز هل أخبرتك أن السيدة ميتكاليف أرسلت الى بالأمس لتشكرنى على الآنسة بوب قالت لى ياسيدة كاثرين |
Já lhe disse que lamento a outra noite. Não consegui controlá-la. | Open Subtitles | أخبرتك أنني آسف حيال تلك الليلة ولكني لا أسيطر عليها |
Foi porque eu lhe disse... que podia sempre contar comigo. | Open Subtitles | هذا لأنني أخبرته أنني سأكون دائماً لأجله |
Pensei que ele ia fichar chateado, mas quando lhe disse que a Sra. Reed ia fazer a compra, ele pareceu entusiasmado. | Open Subtitles | اتصلت، واعتقدت بأنه قد يغضب، ولكن عندما أخبرته بأن مدام ريد قد اشترته يبدو أنه قد استثار قليلا |
Já lhe disse que a mãe nos pôs os nomes dela! | Open Subtitles | قلت لها يا امي لنا بعد اسم بلدها يا اطفال |
E ele por acaso nao lhe disse que parte do processo da entrevista envolvia dizer alguma coisa? | Open Subtitles | وهو لم يذكر جزء المقابلة بالواقع قال لك أن تقول شيء ما؟ |
Já lhe disse que não vou tirar vidas inocentes. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني لن أقوم بزهق أرواح الأبرياء |
Ele disse-me quando lhe disse que ia ser a sua namorada. | Open Subtitles | أجل ، لقد أخبرني بهذا عندما أخبرته أني سأكون صديقته |
O que tem? Eu já lhe disse que não treino com quem não conheço. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنني لا أتدرب مع أشخاص لا أعرفهم. |
Quando lhe disse que podia enfiar a amizade no rabo, ela disse que isto tudo foi por tua causa. | Open Subtitles | بعد أن أخبرتها أن تأخذ موضوع صداقتها وتضعه في مؤخرتها .. قالت أنّ المشكلة بأكملها بشأنكِ أنتِ |
Quando lhe disse que nenhum de nós voltaria, sorriu. | Open Subtitles | عندما أخبرته أن لا أحداً منا سيعود , إبتسم وحسب |
E ele só a aceitou porque eu lhe disse que a produção tinha dado autorização. | Open Subtitles | ولم يأخذها إلا لأني أخبرته أن قسم الإخراج وافق عليها |
Já lhe disse que só tem de ver na minha ficha. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن كل ما عليك فعله هو أن تنظر إلى ملفي |
Tal como todas as outras coisas que lhe disse que não fui eu, mas que eu fiz. | Open Subtitles | على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها |
Não teve tempo, só lhe disse que era um amigo mútuo. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت. أنا فقط أخبرته أنني كنت صديقاً مشتركاً |
Eu lhe disse que ao retornar do escritório... minha secretária o chamaria, e o faria... e descobri que não mais por muito tempo trabalhou nos banhos. | Open Subtitles | أخبرته بأن عندما عدت إلى المكتب بأن لدي اتصال وهي إكتشفت هذا هو لن يستخدم الحمامات |
Mas eu lhe disse que minha opinião não importa. Basta impressionar o jogador de futebol. | Open Subtitles | قلت لها لايهم ما أظنه المهم هو ان تُبهر لاعب الكرة |
Bem, suponho que nenhum deles lhe disse que injectar silicone directamente no tecido humano pode causar falhas respiratórias, aneurismas, paragem cardíaca, que algumas pessoas são alérgicas a certos medicamentos, o que pode levar a uma reacção fatal. | Open Subtitles | حتى الأطباء. أعتقد أحدا منهم قال لك أن حقن السيليكون مباشرة في الأنسجة البشرية |
Já lhe disse que não presto atenção a essas reuniões. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني لم ولن أعطي إنتباهي لهذه الإجتماعات |
Então foi por isso que lhe disse que ia estar fora no fim-de-semana por causa de uma exposição de bonecos. | Open Subtitles | وبدل ذلك أخبرته أني سأكون خارج المدينة نهاية هذا الأسبوع لأزور معرض الدمى |
Não sei se isso começou quando lhe disse que tinha dormido contigo, mas aposto que não ajudou. | Open Subtitles | ولا أعلمُ إن كان هذا الأمرُ بدء حينما أخبرته بأنني كنتُ على علاقةٍ معك, ولكني أراهن أنها لم تساعده كثيرًا. |
A minha mãe julgou que tinha havido qualquer engano e ligou a Mrs. Finkel, que lhe disse que Bobby não gostava de mim e não queria que eu fosse à festa dele. | TED | ظنت أمي أن هذا وقع عن طريق الخطأ فهاتفت السيدة فينكل، التي أخبرتها أن بوبي لم يكن يحبني، ولم يرد وجودي في حفلته. |
Olhe, já lhe disse que não vou dizer nada, está bem? | Open Subtitles | أنظري, لقدْ قلتُ لكِ بأنني لنْ أقول شيئاً |
Mulher: Já lhe pedi, já lhe disse que ia ligar para a polícia. | TED | المرأة: لقد سبق أن طلبت منه ذلك. ولقد قلت له أنني أتصل بكم. |
O Murphy diz que o Del não parava de alimentar o fogo, principalmente porque a Octavia lhe disse que era má ideia. | Open Subtitles | مورفي) يقول إنّ (ديل) واصل) تزويد النار بالحطب في الغالب لأنّ (أوكتيفيا) قالت له إنّ تلكَ فكرة سيئة |
Já lhe disse que esse animal tem o direito de viver em paz? | Open Subtitles | هل اخبرتك بأن ذلك الحيوان له الحق لتركه حرا. |