Então Liberta a tua mente... abre as tuas asas... e deixa as cores se espalharem... | Open Subtitles | لذلك حرر عقلك واطلق جناحيك دع الألوان تطير |
O encerramento do estaleiro Liberta cerca de 450 hectares de terrenos federais. | Open Subtitles | إغلاق حوض السفن حرر قرابة 1.100 آكر من الأراضي الفيدرالية |
Entretanto, foi recentemente exibida uma gravação secreta onde o sargento Mark Liberta ilegalmente um detido tailandês. | Open Subtitles | فى هذه الأثناء'المحققون'ومؤخرا وجدوا شريط سرى بأن العريف مارك بشكل غير قانوني أطلق سراح هذا المدان التايلاندي |
Liberta esses dois. Mantém-me aqui. Eu dir-te-ei. | Open Subtitles | دعي هذين الإثنين يذهبان ، و أبقيني سوف أخبرك |
Liberta Mahsuvus Gorath da custódia da República Terrestre ou a tua irmã morre. | Open Subtitles | حرري مسفيس غوراث من حجز جمهورية الأرض أو سوف تموت أختك |
É um facto que, quando os nossos órgãos ou tecidos sofrem lesões, a nossa medula óssea Liberta células estaminais na nossa circulação. | TED | إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية. |
Este processo Liberta energia a partir do hidrogénio fazendo com que a estrela brilhe. | TED | تحرر هذه العملية الطاقة من الهيدروجين، وتجعل النجم مضيئاً. |
Um fígado mau Liberta toxinas, danifica os nervos e leva ao "Locked-In". | Open Subtitles | إذاً فالكبدُ الميتُ حرّر سمومه فأتلفَ الأعصاب وأدّى إلى متلازمةِ السّجين |
Solta o corpo que prende o espírito, que Liberta a alma do seu corpo mortal. | Open Subtitles | أطلقي الجسد الذي يثبت الروح حرري الروح من جسدها الفاني |
Ao bombear líquido de alta pressão em depósitos de xisto, o fraturamento Liberta gás natural, mas pode levar a consequências ambientais desastrosas. | Open Subtitles | عن طريق ضخ السوائل تحت ضغط عالي إلى الصخور الزيتية التكسير حرر الغاز الطبيعي لكن يمكنه أن يحمل عواقب بيئية مدمرة |
Liberta esta mulher das garras do demónio que a habita. | Open Subtitles | حرر هذه المرأة من عذابها ومن أيدي الوحش الذي بداخلها |
Liberta a mente, que o cu vai atrás. | Open Subtitles | حرر عقلك و سوف تتبعك مؤخرتك على الفور |
Tens de ver, John. Tens de te concentrar. Liberta a tua mente. | Open Subtitles | يجب أن تري ذلك ، يجب أن تركز حرر ذهنك |
Liberta o refém, ileso, e eu garanto-te prisão perpétua no iso-cubo, sem a condicional. | Open Subtitles | أطلق سراح الرهينةُ غير مأذيةُ و أضمن لك الحكم بالمؤبد بدون فرصة إطلاق السراح المشروط |
Liberta a minha irmã, escaravelho horroroso! | Open Subtitles | أطلق سراح أختي, أيها المدعم بقشور الصرصور |
Podes sair quando quiseres. - Eric! - Liberta a rapariga. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب إن شئتم "إريك" - دعي الفتاة تذهب - |
Por exemplo, este camarão Liberta os seus químicos bioluminescentes na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | على سبيل المثال هذا الجمبري انه يطلق حزمة من الضوء الحيوي الكيمائي في المياه كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة حبر |
- Um juiz era capaz de o deixar ir. - Não se Liberta um assassino, nenhum assassino. | Open Subtitles | القاضي سوف يدعه يذهب أنت لا تحرر قاتلاً ، إي قاتل |
À medida que a automação Liberta o nosso tempo e aumenta o âmbito do que é possível, inventamos novos produtos, novas ideias, novos serviços que atraem a nossa atenção, ocupam o nosso tempo e estimulam o consumo. | TED | بما أن التشغيل الآلي حرّر عصرنا، وزاد من نطاق ما هو ممكن، قُمنا باختراع منتجات جديدة وأفكار جديدة وخدمات جديدة تستحوذ على انتباهنا، وملء وقتنا وتحفيز الاستهلاك. |
Liberta o "Medusa" e acaba com a ameaça extraterrestre na Terra de uma vez por todas. | Open Subtitles | أطلقي "مادوسا" وأنهي التهديد الفضائي للأبد |
Sabemos que o Toxo Liberta uma enzima que fabrica dopamina, uma substância envolvida na recompensa e na motivação. | TED | نعلم أن التوكسو تفرز إنزيمًا يجعل الناقل العصبي، جسمًا يتدخل في المكافأة والتحفيز. |
A limpeza a seco Liberta químicos tóxicos nas nossas águas... | Open Subtitles | التنظيف الجاف للملابس تطلق مواد كيميائية سامة في مياهنا. |
- Liberta Jesus de Nazaré! - Não, Barrabás não! | Open Subtitles | اطلقوا سراح يسوع الناصرى لا ، ليس باراباس |
Ao desenvolver-se, Liberta dióxido de carbono que poderia asfixiar toda a colónia. | Open Subtitles | فبينما ينمو يُطلق ثاني أكسيد الكربون الذي قد يخنُقُ المُستعمرة قاطبة. |
O cérebro da vítima Liberta oxitocina, e estamos a abrir a carteira, oferecendo dinheiro. | TED | عقل الضحية يفرز الأوكسيتوسين، وعلى الفور يدفعك لأن تفتح محفظتك أو حقيبتك مقدماً المال عن طيب خاطر. |
Calibos, imploro-te retira a maldição que lançaste a Joppa e Liberta a minha alma. | Open Subtitles | كاليبوس ,أناشدك... أرفع لعنتك عن جوبا... وحرر روحي |
Magia foi usada para proteger o saco. Reverte o feitiço e Liberta a bruxa. | Open Subtitles | "{\pos(190,220)}أيّها السحر المستخدم لحماية الحقيبة أزيل التعويذة وحرّر الجنيهَ." |