"ligá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربطه
        
    • تشغيله
        
    • نربطه
        
    • تشغيلها
        
    • بتشغيله
        
    • ربطك
        
    • يربطه
        
    • ربطها
        
    • تربطه
        
    • إيصاله
        
    • ربطهِ
        
    • لنضمده
        
    Então, não podemos ligá-lo a nenhum dos seus assassinatos? Open Subtitles إذاً لا يمكننا ربطه بأي واحدة من جرائمه؟
    Posso ligá-lo mas, precisa de um medico rápido! Open Subtitles أستطيع ربطه ولكنه يحتاج الى رعاية طبية فورية
    O que normalmente se faz em estudos biotécnicos é usar um promotor induzível. Sabemos como ligá-lo, TED وما يتم اعتياديا في الدراسات التكنوحيوية هو أننا نستخدم مشغّلا مقدما من قبلنا، تعرف كيفية تشغيله.
    Era suposto apenas ligá-lo, ficar aqui e deixar uma aeronave tirar fotografias de nós. Open Subtitles يفترض بنا تشغيله فقط نقف هنا ، ونترك طائرة بدون طيار تلتقط صور لنا
    Era útil se pudéssemos ligá-lo ao local do crime. Open Subtitles سوف يساعد إذا أمكننا أن نربطه بمسرح الجريمة.
    Posso ligá-lo e atirá-lo para o chão e pisá-lo. TED أستطيع تشغيلها و رميها على الأرض و أحاول حقاً أن أضع قدمي عليها.
    Pai, volta a ligá-lo. Open Subtitles فلتقم بتشغيله مجدداً
    Não conseguimos ligá-lo a nenhum destes assassinatos. Open Subtitles لم نستطع ربطك بأيّ من الجريمتين
    Podemos ligá-lo à ponta da antena e deslizá-lo para fora da abertura. Open Subtitles يمكننا ربطه بنهايه الهوائي و نخرجها من الفتحه
    Não podemos ligá-lo ao caso, então, tudo o que temos é especulação. Open Subtitles اسمعا، إذا لمْ نستطع ربطه جسدياً، فإذن كلّ ما لدينا مُجرّد تخمين.
    Não podes ligá-lo à morte do Lambert e o livro não menciona o nome dele. Open Subtitles لا يمكنك ربطه بمقتل لامبارت الكتب لاتذكر بويل بالاسم
    Há um cabo mesmo aí. Não acham que é preciso ligá-lo a algo? Open Subtitles دلك الخيط هناك ألا تعتقد يجب ربطه بالحاسوب ؟
    Não podemos ligá-lo àquelas vítimas, mas... é quase certo que ele... posicionou os corpos depois da morte. Open Subtitles -لا يمكننا شرعياً ربطه إلى الضحايا ، ولكن .. -سنتأكد أنه يطرح هذه الجثث قبل الموت
    Mas isso não significa que não possa ligá-lo de novo. Open Subtitles فقط لأنه مطفأ لا يعني أنه لا يمكنني أن أعيد تشغيله
    - Dependendo do tipo de telemóvel que o Wallis tinha, posso conseguir ligá-lo remotamente. Open Subtitles هذا يعتمد على نوعيه الهاتف الذي كان يملكه ربما أتمكن من تشغيله عن بعد
    Se não conseguirmos ligá-lo, ficamos sem ar depressa. Open Subtitles إذا لا نستطيع إعادة تشغيله سينفذ الهواء النقي مسرعاً
    Senhor, só tenho de voltar a ligá-lo. Open Subtitles نعم سيدي أحتاج فقط إلى إعادة تشغيله
    - Podemos ligá-lo aos desacatos. Open Subtitles يمكننا أن نربطه بأحداث العنف والإحتجاجات.
    Sim, eu posso ligá-lo. Open Subtitles نعم عادة أستطيع تشغيلها
    Vais ligá-lo? Open Subtitles هل ستقوم بتشغيله ؟
    Não conseguimos ligá-lo ao ataque ao Dorian Moll. Open Subtitles المؤسف أننا لا نستطيع ربطك " بهجوم " دوريان مول
    Mas isso não nos ajuda a encontrar o tipo, apenas a ligá-lo às vítimas, e isso já a merda dos poemas fazem. Open Subtitles هذا لا يساعدنا في القبض على القاتل وإنما يربطه بالضحية وعلى الأرجح أنه يكتب قصيدته اللعينة القادمة
    Os fios já estão no seu corpo, e eles podem simplesmente ligá-lo à sua tecnologia, e agora têm estes robinsetos que podem enviar como vigilantes. TED الأسلاك موجودة مسبقا في جسدها، ويمكنهم فقط ربطها بالتكنولوجيا لديهم، لتكون لديهم هذه الروبوتات الحشرية ويمكنهم إرسالها من أجل المراقبة.
    E nunca houve qualquer prova a ligá-lo, directamente, ao crime. Open Subtitles ولم يكن هناك أ دليل تربطه مباشرة بـالجريمة
    Tentámos ligá-lo à rede de energia principal. Open Subtitles .لقد حاولنا إيصاله بشبكةِ الكهرباء الرئيسيةِ
    Porque não conseguiram ligá-lo às outras mortes? Open Subtitles حسناً ، لماذا لم تكن قادراً على ربطهِ بالجرائم الأخرى؟
    Vamos ligá-lo e prepará-lo para a próxima fase. Open Subtitles لنضمده ، حسناً التالية للمرحلة ونعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more