Fazem isto, quando cortam a linha de chegada e ganham, mesmo que nunca tenham visto ninguém a fazer isto. | TED | لذا فإنهم عندما يعبرون خط النهاية ويفوزون لا يهم إذا لم يروا أي احد من قبلهم يفعله |
Por exemplo, todas as escolas públicas têm uma linha de fornecimento pedagógico. | TED | على سبيل المثال فإن كل مدرسة عامة لديها خط إمداد تعليمي. |
Não é difícil de ver. A linha de base é a primeira imagem em cima à esquerda. | TED | وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي |
Acho que devíamos ir todas trabalhar para esta linha de apoio. | Open Subtitles | اعتقد أن علينا جميعاً العمل في هذا الخط الساخن للأزمات |
Estou a tentar ligar para Washington, D.C., e não consigo uma linha de longa distância. | Open Subtitles | نعم، أحاول الاتّصال بالعاصمة و لا أستطيع الحصول على خطّ قطريّ ألو؟ |
Tratei-a como se ela estivesse numa linha de produção de crianças, a precisarem de ser alimentadas e metidas na cama. | TED | كنت أتعامل معها مثل أنها كانت على خط التجميع من الأطفال الذين يحتاجون إلى تغذية ووضعهم على السرير. |
Não. Há problemas de fabrico relacionados com a linha de produção. | Open Subtitles | لا، لا توجد مشاكل تلفيق التي تنطوي على خط الانتاج. |
Que pensas fazer enquanto eles preparam uma nova linha de defesa? | Open Subtitles | و ماذا ستعتقد أنك ستفعل بينما يقام خط جديد للدفاع؟ |
Johnny é atirado para fora na linha de 42 jardas. | Open Subtitles | هـيــا وأخيراً يمسكون به عند خط الــ 42 يارده |
Regras do rugby, é fácil. Põe a bola na linha de golo... | Open Subtitles | قواعد الركبي , انها سهلة المس فقط الكرة على خط مرماك |
Não quer dizer que não possa cruzar a linha de chegada. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنني عبور خط النهاية |
Esperem. O Presidente Eugene Young ainda não saiu da linha de partida. | Open Subtitles | انتظروا العمدة يوجين يونغ قد بدأ للتو بالتحرك من خط البداية |
Esta linha de tempo não é grande o suficiente, para ambos. | Open Subtitles | هذا الخط الزمني ليس كبير بما فيه الكفاية ليحتوي كلانا |
A linha de metro está a funcionar desde ontem. | Open Subtitles | أتعلمين أنه تم تشغيل الخط الأحمر منذ البارحة |
É um cargueio. Já passou a primeira linha de bóias. | Open Subtitles | أثر سفينة الشّحن سيّدى، ليست سفينة صديقة أو عدوّة، لقد قطعت خطّ الطافيات الأوّل |
Mesmo sendo nós a última linha de defesa para protecção deste planeta. | Open Subtitles | حتى لو كنا خطّ الدفاع الوحيد الذي يحْمي هذا الكوكبِ |
Aquilo que tiver no taxímetro quando lá chegar, eu pago-lhe o triplo se garantir que ela chega até à linha de segurança. | Open Subtitles | مهما كان على العداد , عندما تصل هناك سوف أضاعفه لك ثلاث مرات إذا تأكدت أنها ستصل إلى خطوط الأمن |
Faz uma linha de tempo sedimentar antes de fazer uma conclusão. | Open Subtitles | - - خذ التسلسل الزمني الرسوبي قبل أن تسبق النتائج |
Se precisa de alguma coisa, ligue para a linha de apoio, está bem? | Open Subtitles | اسمع، إن احتجت لأي شيء، اتصل بالخط الساخن |
Uma nova linha de defesa foi criada para combater esse problema. | Open Subtitles | فقررت قوات إنفاذ القانون مواجهة ذلك الفساد بخط دفاعي جديد |
Eu acabei de pintar um apartamento junto a uma linha de comboio. | Open Subtitles | انتهيت للتو من صبغ شقة تشرف على الخطوط. استغرقت ثلاثة أيام. |
O Presidente da câmara de Nova Nova Iorque, C. Randall Poopenmeyer inaugura uma nova linha de tubo para descongestionar a hora de ponta. | Open Subtitles | حاكم نيويورك الجديدة السيد.. راندال بوب إنماير افتتح أنبوب جديد لتخفيف حركة المرور في ساعة الذروة |
Diz aqui que podemos chegar a qualquer lado apanhando uma linha de conga. | Open Subtitles | مكتوب هنا يمكننا زيارة أجزاء المدينة بإتباع طابور الرقص |
Alguém chame a linha de emergência. Ele precisa duma ambulância. | Open Subtitles | فليتصل أحد بالنجده إنه محتاج إلى عربه إسعاف |
"de uma grande caminhada de pessoas longe da verdadeira linha de marcha | Open Subtitles | موكب عظيم من الناس بعيدا عن الخطّ الحقيقي للموكب |
e a radioatividade? Na linha de cima, temos o derrame de petróleo da BP: milhões de barris de petróleo a jorrar no Golfo do México. | TED | في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك. |
E por favor afastem-se da linha de fogo da Galactica! | Open Subtitles | وبحق الجحيم، ابقوا بعيدا عن مرمى نيران جالاكتيكا |
O que aconteceu foi que a Susie e eu fomos colegas de quarto em Santa Cruz até termos deixado a faculdade para desenhar a nossa linha de moda. | Open Subtitles | ما حدث كان، سوزي وأنا كنا رفاق في سانتا كروز إلى أن تركنا الكلية وبدأنا بخطّ أزيائنا الخاص. |