Não há um único Lundquist nas listas de hotel. | Open Subtitles | لم يكن هناك لاند كويست على قائمة الفنادق. |
Há listas de espera, pilhas de papéis para preencher. | Open Subtitles | هنالك قائمة انتظار والكثير الكثير من الاوراق لملئها |
Párem de lhes dar listas de perguntas em que cada uma tem uma resposta, | TED | وان تتوقف عن اعطائهم قائمة من الاسئلة وكل واحد منها له حل وحيد فحسب |
É preciso eliminá-los dos nossos motores de busca, eliminá-los dos diretórios online, eliminá-los das listas de utilizadores. | TED | عليك أخذها من محركات البحث، عليك أخذها من أدلة الإنترنت، عليك أخذها من قوائم المستخدمين. |
Excepto que este amigo, pode colocar-te numas excelentes listas de convidados. | Open Subtitles | غير أني قادر على إدراجك ضمن قوائم مدعوين لأحداث هامة. |
Verifiquei as listas de armazenamento, os manifestos. Nada. | Open Subtitles | راجعت لوائح التخزين والبيانات مرتين ولم أجد شيئاًيثير الاهتمام |
E as pessoas todo-poderosas não precisam de listas de verificação. | TED | وأصحاب القوة الخارقة لا يحتاجون إلى قائمة مراجعة. |
Vemos que temos listas de espera nos lares. | TED | ولقد بدأنا نرى ان لدينا اشخاصًا مرضى على قائمة الإنتظار في الدار |
E temos mais de 40 canais IRC, 40 listas de correio. | TED | ولدينا ما يزيد على 40 قناة آي آر سي، 40 قائمة بريدية. |
Eu posso contactar as companhias de aviação, para darem listas de passageiros. | Open Subtitles | يمكنني الإتصال بشركة الطيران وطلب قائمة بالأسماء |
Procurem em todas as listas de passageiros dos voos que partiram nas últimas 12 horas. | Open Subtitles | بداية تحققوا من قائمة المسافرين وحيدا على كل رحلة طيران غادرت خلال الـ12 ساعة الماضية |
Até hoje, as suas listas de problemas são essencialmente as mesmas que ainda estamos a tentar resolver. | Open Subtitles | لتشكيل النظام الشمسي وإلى يومنا هذا ، قائمة مشاكله هى نفس المشاكل الأســاسيـة التى نعـمـل عليها الى الـيـوم |
Se não gostar de nós, pode vetar-nos todas as listas de adopção. | Open Subtitles | إذا كانت لا تريد منا، فإنها يمكن أن تبقي لنا من كل قائمة اعتماد في الدولة. |
Não há nada mais fácil do que verificar listas de passageiros. | Open Subtitles | لا يا سيد بيننجتون, ان اسهل شئ هو مراجعة قائمة المسافرين |
Fazemos muitos estudos dos que estão doentes e construímos longas listas de componentes alterados. | TED | نحن نقوم بدراسة الكثير من أولائك المرضى ونقوم بعمل قوائم طويلة من المكونات المتغيرة. |
Criei listas de centenas de formas em que homens e mulheres eram desiguais na comunidade. | TED | ابتدعت قوائم تحوي مئات الطرق توضح كيف أن الرجال والنساء مختلفون في مجتمعنا. |
Operações secretas, listas de assassinatos, tudo. | Open Subtitles | الحقيبة السوداء التى بها كل شيىء عن قوائم الاغتيال |
Tudo o que fazia era tentar comprar bebidas, mantinha listas de todos os que compravam. | Open Subtitles | كُلّ هي محاولةُ لشِراء المشروباتِ، قوائم عيشِ كُلّ شخصِ التي كَانتْ تَشتري. |
Ele não passa de um pequeno robot a memorizar listas de palavras. | Open Subtitles | هو فقط إنسان آلي صغير حفظ قوائم من الكلمات |
Eles compilam listas de tais indivíduos os indivíduos que escaparam da justiça. | Open Subtitles | لقد جمعوا قوائم بأسماء أمثاله وخصوصا ، الهاربون من السجن |
Minha mulher está atenta, lá na terra. listas de baixas e assim. | Open Subtitles | زوجتي تتابع الأمور في المنزل لوائح القتلى وماشابه |