"listas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قائمة
        
    • قوائم
        
    • لوائح
        
    Não há um único Lundquist nas listas de hotel. Open Subtitles لم يكن هناك لاند كويست على قائمة الفنادق.
    listas de espera, pilhas de papéis para preencher. Open Subtitles هنالك قائمة انتظار والكثير الكثير من الاوراق لملئها
    Párem de lhes dar listas de perguntas em que cada uma tem uma resposta, TED وان تتوقف عن اعطائهم قائمة من الاسئلة وكل واحد منها له حل وحيد فحسب
    É preciso eliminá-los dos nossos motores de busca, eliminá-los dos diretórios online, eliminá-los das listas de utilizadores. TED عليك أخذها من محركات البحث، عليك أخذها من أدلة الإنترنت، عليك أخذها من قوائم المستخدمين.
    Excepto que este amigo, pode colocar-te numas excelentes listas de convidados. Open Subtitles غير أني قادر على إدراجك ضمن قوائم مدعوين لأحداث هامة.
    Verifiquei as listas de armazenamento, os manifestos. Nada. Open Subtitles راجعت لوائح التخزين والبيانات مرتين ولم أجد شيئاًيثير الاهتمام
    E as pessoas todo-poderosas não precisam de listas de verificação. TED وأصحاب القوة الخارقة لا يحتاجون إلى قائمة مراجعة.
    Vemos que temos listas de espera nos lares. TED ولقد بدأنا نرى ان لدينا اشخاصًا مرضى على قائمة الإنتظار في الدار
    E temos mais de 40 canais IRC, 40 listas de correio. TED ولدينا ما يزيد على 40 قناة آي آر سي، 40 قائمة بريدية.
    Eu posso contactar as companhias de aviação, para darem listas de passageiros. Open Subtitles يمكنني الإتصال بشركة الطيران وطلب قائمة بالأسماء
    Procurem em todas as listas de passageiros dos voos que partiram nas últimas 12 horas. Open Subtitles بداية تحققوا من قائمة المسافرين وحيدا على كل رحلة طيران غادرت خلال الـ12 ساعة الماضية
    Até hoje, as suas listas de problemas são essencialmente as mesmas que ainda estamos a tentar resolver. Open Subtitles لتشكيل النظام الشمسي وإلى يومنا هذا ، قائمة مشاكله هى نفس المشاكل الأســاسيـة التى نعـمـل عليها الى الـيـوم
    Se não gostar de nós, pode vetar-nos todas as listas de adopção. Open Subtitles إذا كانت لا تريد منا، فإنها يمكن أن تبقي لنا من كل قائمة اعتماد في الدولة.
    Não há nada mais fácil do que verificar listas de passageiros. Open Subtitles لا يا سيد بيننجتون, ان اسهل شئ هو مراجعة قائمة المسافرين
    Fazemos muitos estudos dos que estão doentes e construímos longas listas de componentes alterados. TED نحن نقوم بدراسة الكثير من أولائك المرضى ونقوم بعمل قوائم طويلة من المكونات المتغيرة.
    Criei listas de centenas de formas em que homens e mulheres eram desiguais na comunidade. TED ابتدعت قوائم تحوي مئات الطرق توضح كيف أن الرجال والنساء مختلفون في مجتمعنا.
    Operações secretas, listas de assassinatos, tudo. Open Subtitles الحقيبة السوداء التى بها كل شيىء عن قوائم الاغتيال
    Tudo o que fazia era tentar comprar bebidas, mantinha listas de todos os que compravam. Open Subtitles كُلّ هي محاولةُ لشِراء المشروباتِ، قوائم عيشِ كُلّ شخصِ التي كَانتْ تَشتري.
    Ele não passa de um pequeno robot a memorizar listas de palavras. Open Subtitles هو فقط إنسان آلي صغير حفظ قوائم من الكلمات
    Eles compilam listas de tais indivíduos os indivíduos que escaparam da justiça. Open Subtitles لقد جمعوا قوائم بأسماء أمثاله وخصوصا ، الهاربون من السجن
    Minha mulher está atenta, lá na terra. listas de baixas e assim. Open Subtitles زوجتي تتابع الأمور في المنزل لوائح القتلى وماشابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more