"métodos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطرق
        
    • الوسائل
        
    • أساليب
        
    • الأساليب
        
    • طرق
        
    • أساليبنا
        
    • طريقتك
        
    • طريقتي
        
    • أساليبك
        
    • طرقه
        
    • طريقته
        
    • أساليبي
        
    • أساليبه
        
    • وسائل
        
    • طرقك
        
    É por isso que estes métodos exigem uma receita médica. TED لهذا السبب تطلب هذه الطرق وصفة طبية من طبيب.
    Estes métodos podem ser antigos mas estão a tornar-se mais relevantes à medida que a alteração climática vai afetando o planeta. TED صحيحٌ أن هذه الوسائل قديمة، لكنّ أهميتها في ازدياد مع ازدياد اﻷضرار الناتجة عن التغير المناخي التي تصيب كوكبنا.
    A urgência não exige mudança de métodos para outros que não funcionam. Open Subtitles الضرورة لا تدعو إلى تغيير الأساليب المجدية إلى أساليب غير مجدية.
    Envenenamento por monóxido de carbono, estriquinina sufocamento, partir o pescoço, e eletrocução anal são alguns dos métodos utilizados. Open Subtitles التسمم بأول أكسيد الكربون، الإستركنين، الاختناق، كسر الرقبة، والصعق بالكهرباء والشرج هي من أكثر الأساليب شيوعا.
    Isso aconteceu com tecnologias e métodos de entrega muito antigos. TED حسنا، كان ذلك بتقنيات و طرق توصيل قديمة جدا.
    Não sabemos se foram os nossos métodos de manipulação que estão errados e não sabemos se era apenas este coral do recife que sofria de baixa fertilidade. TED لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة.
    Não gosto das suas insinuações sobre o meu marido, nem dos seus métodos. Open Subtitles لا تعجبنى تلميحاتك بشأن زوجى و لا تعجبنى طريقتك فى الكلام
    Estás sobre o meu comando, então segues os meus métodos. Open Subtitles أنت تحت قيادتِي لذا أنت يَجِبُ أَنْ تتبع طريقتي
    Os seus métodos são não-convencionais. Ainda assim conseguem resultados. Open Subtitles أيها المحقق ,إن أساليبك مختلفة و هذا أقل ما يمكن قوله
    Talvez o que seja importante é conseguir detetar quando estes métodos de persuasão estão a ser usados em nós. TED وربما لا تقلُ أهمية عن القدرة على ملاحظة متى يتمُ استخدام نفس هذه الطرق من الإقناع عليكم.
    Um dos seus métodos mais intrigantes é a artimanha sexual. TED واحدة من أكثر الطرق المثيرة للاهتمام هو الخداع الجنسي.
    Analisámos usando métodos que eu usaria para classificar milhares de explosões estelares, aplicado a milhares de processos de tribunal. TED لقد قمنا بذلك باستعمال الطرق التي كنت سأستعملها لتصنيف الآلاف من الانفجارات النجمية وتطبيقها على آلاف القضايا.
    Alguns solavancos e encoraja-os a usarem os métodos mais arriscados. Open Subtitles يزيد من خطورة اللعبة ويشجعهم على استخدام أخطر الوسائل
    Agora, pensem: Qual desses métodos acham que funcionou melhor? TED الآن، فكروا بأنفسكم: أي من تلك الوسائل نجحت أفضل فيما تعتقدون؟
    Não se faça idiota, conheço bem os métodos do SOE. Open Subtitles لا تتظاهر بألخرس، أنا أَعْرفُ أساليب إس. أو. إي.
    Podem-se adoptar crianças, e há métodos artificiais de fertilização. Open Subtitles بأمكانك تبني أطفال وهناك طرق صناعية مختلفة للتخصيب
    Como decerto descobrirão em breve, nem todos concordam com os nossos métodos. Open Subtitles حيث ستكتشفون قريباً بلا شك أنّه لم يوافق الجميع على أساليبنا
    Mas estou ansioso por aprender com os teus métodos. Open Subtitles و لكنني متشوق لكي أتعلم طريقتك العلاجية.
    Embora a meta do meu programa seja melhorar a tua saúde, posso adaptar os meus métodos. Open Subtitles بينما الهدف من برنامجي هو تحسين صحتكَ وأنا قادر على التكيف مع طريقتي
    Sim, vi que tem métodos bastante directos. Open Subtitles نعم و لقد رأيت أساليبك في التعامل مع ذلك أساليب مباشرة
    Belo material, embora de métodos brutos. Open Subtitles على الرغم من أن طرقه فى القتل قاسيه قليلاً
    Alguém apanhado a roubar, da mesma maneira que ele... os métodos dele. Open Subtitles أحد ما يُمسك به وهو يسرق مكاناً بنفس طريقته وأسلوبه
    Eu percebo que os meus métodos podem parecer frios. Open Subtitles أنا أفهم أساليبي, ربما تبدو لك بدون معنى
    Seus métodos ainda evoluiam, mas suas intenções eram claras. Open Subtitles كانت أساليبه غير متقنة , ونواياه غير واضحة
    Os contracetivos destinam-se a impedir este processo, e funcionam segundo três métodos básicos. TED تم تصميم وسائل منع الحمل لمنع هذه العملية، وتعمل بثلاث طرق رئيسية.
    Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more