"mais inteligente do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اذكى
        
    • أذكى من
        
    • الأذكى في
        
    • أكثر ذكاء
        
    • أكثر ذكاءً من
        
    • أذكى مما
        
    • أذكى منك
        
    Para homem mais inteligente do mundo pareces um bocado patético ás vezes. Open Subtitles من اجل اذكى رجل في العالم, انت تكون اخرص جدا احيانا.
    Posso não ser a mulher mais inteligente do mundo... Open Subtitles . ربما لا اكون اذكى امرأة فى العالم,
    Tudo bem, esta conversa tem de acabar, porque estás perigosamente perto de ficares mais inteligente do que eu. Open Subtitles حسناً يجب ان تنتهي هذة المحادثة لأنك اقتربت لتكون اذكى مني
    Olha quem se julga mais inteligente do que o molho. Open Subtitles أوه، انظروا من الذي يعتقد نفسه أذكى من صلصة
    Alguém mais inteligente do que qualquer um aqui disse: Open Subtitles أتعلمون، قال رجل أذكى من كل من هنا
    Então, exactamente como é que o Sr. Kasparov venceu o Big Blue, o computador de xadrez mais inteligente do mundo? Open Subtitles اذن.. كيف تغلب كاسباروف على الازرق الكبير؟ الكمبيوتر الأذكى في العالم في الشطرنج
    Precisava da cabeça dele porque é mais inteligente do que você. Open Subtitles كنت في حاجة عقله لأنه كان أكثر ذكاء مما كنت.
    Então, por fim, ele criou a sua obra-prima... mais inteligente do que o homem mais inteligente do planeta. Open Subtitles وبعد ذلك، وأخيراً، صنعرائعته... والتي كانت أكثر ذكاءً من الرجل الأكثر ذكاء على الأرض.
    Vá lá, és mais inteligente do que isso. Podes não te ter apercebido, mas eu tenho-te ajudado desde o início. Open Subtitles بالله عليكِ ، انتِ اذكى من هذا ، لربما لم تدركِ هذا ، ولكننى كنت اساعدكِ دوماً
    Não sou a pessoa mais inteligente do mundo mas não sou idiota. Open Subtitles انا لست اذكى شخص في العالم لكنني لست غبية
    Mas a sua sofisticação mostra que é mais inteligente do que pensávamos. Open Subtitles لكن ممارسته تخبرنا انه اذكى مما كنا نتوقع
    Apesar de me babar, sou mais inteligente do que isso. Open Subtitles رغم ثرثرتي هذه انا اذكى من ذلك اذن ماذا كنت ستقولين
    Ele devia ser o detective mais inteligente do mundo. Open Subtitles انه من النفترض ان يكون اذكى المحققين في العالم
    É mais inteligente do que parece, Tenente. Open Subtitles انك اذكى ممن تبدو علي الأن ايها الملازم
    Mas tu não és a única pessoa mais inteligente do que todos os outros nesta sala! Open Subtitles لَكنك لست الشخص الوحيد الذي يعتبر أذكى من أي شخص آخر هنا
    Voltamos com É mais inteligente do que Uma Criada Hispânica? Open Subtitles والآن نعود إلى : هل أنت أذكى من خادمة إسبانية؟
    Parece mais inteligente do que os outros, portanto, só digo uma vez. Open Subtitles والآن، تبدين أذكى من البقية لذا سأخبركِ بهذا مرة واحدة.
    Se dirigisses um Trans Am, serias o idiota mais inteligente do mundo! Open Subtitles إذاأنتكنتتقود"ترانس أ-م" ستكون الأحمق الأذكى في العالم كله
    Tal como um ser humano se considera mais inteligente do que um porco, poderá um porco considerar-se mais inteligente do que um... rato? Open Subtitles مثل الأنسان يعتبر نفسه أكثر ذكاء من الخنزير قد يكون الخنزير نفسه أكثر ذكاء من جرذ ؟
    Você é muito mais inteligente do que seus desodorizadores. Sério? Open Subtitles ـ إنّك أكثر ذكاءً من حالتك المبولة، (داني) ـ حقاً؟
    Tenho 27 anos, mas não me sinto mais inteligente do que era há 12 anos atrás. Open Subtitles عمري 27 سنة، لكن لا أشعر أنني أذكى مما كنتُ عليه في عمر الخامسة عشرة
    Talvez, mas sou mais inteligente do que tu, com certeza. Open Subtitles حسناً ، ربما يكون صحيحاً ، ولكنني بالتأكيد أذكى منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more