"mais vale" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأفضل
        
    • من الافضل
        
    • ربما علينا
        
    • فمن الأفضل
        
    • من المفضّل
        
    • ربما أيضاً
        
    • فالأفضل
        
    • نحن من المفضل أن
        
    Bem...bem... Mais vale um canibal sóbrio que um cristão bêbado. Open Subtitles من الأفضل النوم مع متوحش وقور على مسيحي ثمل
    Se vai deixar mensagem, Mais vale que seja algo bom. Open Subtitles لو أردت ترك رسالة من الأفضل أن تكون جيّدة.
    Se vai deixar mensagem, Mais vale que seja algo bom. Open Subtitles لو أردت ترك رسالة من الأفضل أن تكون جيّدة.
    Bem, antes de que tente, Mais vale que saiba como é com ela. Open Subtitles حسنا قبل ان تحاول من الافضل ان تعرف كيف ستجري الامور معها
    Portanto, já que vamos ter de nos aturar, Mais vale ignorarmo-nos mutuamente. Open Subtitles لذا فطالما أننا عالقان معاً ربما علينا تجاهل بعضنا
    Já que estará lá, Mais vale sujar as mãos. Open Subtitles ما دمتِ ستحضرين، فمن الأفضل أن تعملي قليلاً
    Se não ripostarmos, Mais vale deitarmo-nos à espera da morte. Open Subtitles إذا لم نقاوم ربما من الأفضل أن بقى مستلقين
    Mais vale um estranho do que ser apunhalado por um filho. Open Subtitles من الأفضل أن يخوننا شخص غريب بدلاً من قريب بالدم.
    Temos de entrar, por isso vens a bem, sem teimosias, porque senão arrasto-te. Sou tão determinada como tu, por isso, Mais vale entrares, senão arrasto-te. Open Subtitles أنا غاضبة مثلك تماماً لذلك من الأفضل أن تأتى معى
    Mais vale dizer-Ihe, querida. Terás de contar-Ihe um dia. Open Subtitles . من الأفضل أن تفعليّ ، يا حبيبتي كان سيتعين عليكِ أن تُخبريه يوماً ما
    Mais vale saberes. Assim evitamos este melodrama. Open Subtitles من الأفضل أن تعرفي حتى نفرغ من هذا الأمر.
    Mais vale ir lá e consertar-lhe o motor. Open Subtitles من الأفضل لي أن أستمر بها أنا سأتدبر هذا الأمر
    Mais vale começar já, porque já sou tua. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن أبدأ الآن كوني أصلاً لك
    Talvez sim, talvez não. Mais vale prevenir que remediar. Open Subtitles ربما ، و ربما لا فقط من الأفضل دائما أن تغطى ظهرك
    Talvez sim, talvez não. Mais vale prevenir que remediar. Open Subtitles ربما ، و ربما لا فقط من الأفضل دائما أن تغطى ظهرك
    Bem, Mais vale dormir um pouco. Open Subtitles حسنا .. من الأفضل أن نأخذ قسطا من الراحة
    Mais vale despachares o assunto e matares-me porque não te vou contar nada. Open Subtitles ربما من الافضل ان تنهي الامر وتقتليني لانني لن اخبرك شيئا لعينا واحدا
    - Não acredito em superstições, mas Mais vale acreditar. Open Subtitles انا لا اؤمن بالخرافات ولكن , ربما من الافضل فعلها
    Mais vale sermos honestos entre nós. Open Subtitles ربما علينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أتعلم ؟
    Se vamos conversar, Mais vale sermos civilizados. Open Subtitles إذا كنا سنتحدث ، فمن الأفضل لنا أن نكون متحضرين
    Mais vale deixar aquele palhaço apanhar-nos um a um. Beep, beep, Richie. Open Subtitles من المفضّل أن يَتْركُ المهرّجَ ياخُذْنا واحداً بعد الآخر.
    Bem... Mais vale levar isto. Open Subtitles حسناً ربما أيضاً أحضر هذا سوف تكون رحله طيران طويله
    Jane, se não me amas, Mais vale carregar no gatilho, porque, sem ti, também não quero viver. Open Subtitles جين ، إسمعينى جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال
    Mais vale afundarmo-nos juntos, Connie. Open Subtitles نحن من المفضل أن نغرق سوية، ، كوني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more