"manchete" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العنوان
        
    • عناوين
        
    • رئيسياً
        
    • عنواناً
        
    • كعنوان
        
    Acha que esta manchete o faz parecer menos culpado? Open Subtitles أتعتقد أنّ ذلك العنوان سيجعلك تبدو أقلّ ذنباً؟
    Acabou de me dar a maior manchete que podia pedir. Open Subtitles أنت أعطيتني العنوان البارز أفضل ما يمكنني الحصول عليه
    A manchete diz que Elizabeth Gregory morreu no acidente, mas - lá vamos! Open Subtitles العنوان هو وفاة اليزابيث غريغوري في حادث تحطم السيارة
    Não era a manchete que esperava a uma semana das eleições. Open Subtitles إنها ليست تماماً عناوين الصحف التي كنت أود أن تكون قبل أسبوع من الانتخابات
    Mas esta é a manchete mais adorável do dia: Open Subtitles اوه لكن هاهي هاهي عناوين الصباح الرئيسية
    Sim. Bem, isso pode ser manchete de onde vens, mas aqui um detective ser assassinado é apenas mais um dia em Metropolis. Open Subtitles أجل، قد يكون ذلك خبراً رئيسياً في مدينتك، لكن هنا، أن يتلقى محقق ضربة ما مجرد يوم آخر في (ميتروبوليس).
    A não ser que se queira tornar uma manchete, afaste-se de mim e do meu marido. Open Subtitles أن لم تريدي أن تكوني عنواناً رئيساً عن نفسك فأبتعدي عني وعن زوجي
    Passados dois dias, publicarama segunda manchete. Open Subtitles كان العنوان الرئيسي الثاني بعد يومين مضت
    Aquela merda virou manchete no mundo inteiro. Open Subtitles هذا الهراء سيكون العنوان الرئيسي في العالم بأسره
    Onde está a manchete sobre como nos arriscamos e salvamos 3 pessoas? Open Subtitles أين العنوان عن أننا جررنا مؤخراتنا و أنقذنا ثلاث أشخاص؟
    A manchete era: "Cara next, quando posso comprar o meu computador?" Open Subtitles العنوان الرئيسي كان "يا 'نيكست'، متى يمكنني الحصول على آلتي"؟
    Isto vai ser a manchete em todos os noticiários nacionais. Open Subtitles حسنا، هذا سيكون العنوان الرئيسي في كل نشرات الأخبار الوطنية
    Assim que elas virem os seus nomes numa manchete vão clicar nesse link. Open Subtitles في اللحظة التي يرون فيها أسمائهم في العنوان الرئيسي سوف ينقرون على ذلك الرابط
    Foi tão mau que esta foi a manchete da secção de ciências do "New York Times" Agosto, 1990. TED كان سيىء لدرجة أن هذا كان العنوان الرئيسي في قسم العلوم لصحيفة "نيويورك تايمز"، في آب، 1990.
    Como seria a manchete desta notícia? Open Subtitles كيف تريد كتابة العنوان على هذه؟
    Já estou a ver a manchete: Open Subtitles أستطيع أن أرى العنوان الرئيسي الآن:
    manchete do Financial Times: Open Subtitles العنوان الرئيسي لصحيفة فايننشال تايمز
    Suficientemente brilhante para ler a manchete. Um reflexo, um flash. Open Subtitles ساطع بما فيه الكفاية , لقراءة عناوين الصحف إنعكاس أو فلاش
    Porque é que te continuas a afastar, alguma manchete? Open Subtitles وأنت تستمر في التراجع بسبب ماذا بعض عناوين الصٌحف ؟
    Se tivesses conseguido a Moneyball, tê-lo-ia usado como manchete no blog da escola. Open Subtitles لوكنت نجحت في المرور لتصدرت عناوين صحيفة المدرسة
    Isso vai dar uma manchete maravilhosa. Open Subtitles سيكون هذا عنواناً رئيسياً رائعاً.
    de manhã já não era manchete. Open Subtitles في الصباح التالي لم يكن حتى عنواناً.
    Vai ser a manchete de amanhã. Open Subtitles سأنشرها غداً كعنوان بارز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more