Chegando a sua nova posição, a larva produz mais seda, mas, desta vez, deixando os fios pendurados no teto. | Open Subtitles | بوصولها لمكان جديد فتنتج اليرقة حريراً أكثر، لكن هذه المرّة تسمح للخيط أن يتدلّى للأسفل. |
Mas desta vez não queremos que aconteça nada, pois não? | Open Subtitles | لكن هذه المرّة لا نريد أن يحدث شيء، صح؟ |
Mas desta vez, não havia uma câmara dentro da cena. | TED | لكن هذه المرة لم يكن هناك كاميرا داخل المشهد، |
Sim, Mas desta vez, custou a vida de um Agente Federal. | Open Subtitles | أجل ولكن هذه المره كلف عميل فيدرالى حياته 00: 10: |
Como sempre quer tudo do seu jeito. Mas desta vez, há mais coisas em jogo. | Open Subtitles | حسنا كالعاده انت تريده على طريقتك و لكن هذه المره هناك الكثير على المحك |
Mas, desta vez, sê clara com ele sobre nós. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة لا بد أن تكوني واضحةً معه حيال علاقتنا |
Por que tirar a arma do crime de uma cena, andar com ela por aí mais de um dia, usá-la para matar novamente, mas, desta vez, deixá-la para trás? | Open Subtitles | لم قد يأخذ أحدهم سلاح الجريمة من مسرح الجريمة و يظل يتجول به لأكثر من يوم ثم يستخدمه للقيام بعملية قتل أخري, لكن في هذه المرة يتركه خلفة؟ |
Mas desta vez não é por causa da garrafa gigante de cerveja. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة ليس بخصوص المنطاد العملاق على شكل قنينة بيرة. |
Mas você sempre pensa que sabe tudo, Julie. Mas desta vez está errada. | Open Subtitles | تعتقدى دائماً بأنك تعرفى كل شيء، جولي، لكن هذا الوقت أنت على خطأ |
Obrigado, Mas desta vez tenho o equipamento e sei usá-lo. | Open Subtitles | شكرا لك، كيو , لكن هذة المرة عندي الأدوات و أعرف كيف أستعملهم |
Vamos repetir, Mas desta vez, quero ver a língua a trabalhar. | Open Subtitles | حسناً، سنكرّر ذلك ثانية لكن هذه المرّة ستستخدمان اللسان في القبلة |
Mas, desta vez, deixa a prata em casa. | Open Subtitles | لكن هذه المرّة دع الفضّة خاصتكَ بالمنزل. |
Mas desta vez prometi a mim mesmo que seria diferente. | Open Subtitles | لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا |
Espera duas semanas e repete, Mas desta vez vai até ao fim. | Open Subtitles | ينتظر أسابيع أخرى ليفعلها ثانيةً لكن هذه المرة يمضي كل المسافة |
Mas desta vez vou ter a certeza que pagas. | Open Subtitles | ولكن هذه المره, اود التاكد انك الدافع وراء ذلك. |
Mas, desta vez, o deus de todos os planos criou um monstro. | Open Subtitles | لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا |
Mas desta vez, era pessoal. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة ، كان الأمرُ شخصياً |
Mas desta vez vim cortejar-te a ti. | Open Subtitles | لكن في هذه المرة أتيت لأغازلك أنت |
Mas desta vez tenho as mãos limpas, agente da lei. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة انا لست مذنبة يا مكافح الجرائم |
Mas desta vez não o fiz. | Open Subtitles | أنا أخبرهم لأخذ الجحيم من الملكية، لكن هذا الوقت الذي أنا لم. |
Mas desta vez... cheguei a conseguir. | Open Subtitles | وتوجب عليّ إنقاذه لكن هذة المرة أمكني فعلها حقًا |
Mas, desta vez, tenta soar como as pessoas falam. | Open Subtitles | حاول فقط هذه المرة أن تنطقها مثل الأشخاص الآخرين |
Mas desta vez acho que vamos nogociar segundo as minhas regras. | Open Subtitles | ولكن هذه المرّة لدي فكرة ستكون الصفقة حسب بنودي انا |
Mas desta vez ele vai ripostar como os seus antepassados. | Open Subtitles | لكن هذا المره, عليه أن يقاتل مثل أجداده ما فعلوا من قبله |
Da última vez, devíamos ter ganho, Mas desta vez vais meter medo, puto. | Open Subtitles | آخر مَرّة نحن يجب ان رَبحَ , لكن هذا الوقتِ أنت سَتصْبَحُ مخيفَ، يا فتى. |
Mas desta vez não gastaste o dinheiro em festas nem em carros. | Open Subtitles | لكنك هذه المرة لم تصرف المال على الحفلات أو شراء السيارات الرياضية |
Eu sei que a minha mãe diz que sou muito dramática, Mas desta vez é a sério. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أمي تقول أنني أبالغ في ردات فعلي لكن في هذا الوقت أنا جدية |