"mas ele tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن لديه
        
    • ولكن لديه
        
    • لكنه لديه
        
    • ولكن عليه
        
    • لكن عليه
        
    • لكنه يملك
        
    • لكن لديهِ
        
    • لكنه حصل على
        
    • لكن عنده
        
    • لكنّه يحصل
        
    Não sei. mas ele tem antecedentes criminais, por isso tenho de investigar. Open Subtitles لا اعلم , لكن لديه سوابق , فعلي التحقق من ذلك
    mas ele tem uma filha, que o visitava regularmente. Open Subtitles لكن لديه ابنة كانت تزوره يومياً في السجن
    Sim, mas ele tem um casaco fixe e está sempre nas docas. Open Subtitles صحيح, لكن لديه ذلك المعطف الرائع وهو دائما عند حوض السفن
    Não vai a lado nenhum, mas ele tem aspirações, está bem? Open Subtitles إنها لا تذهب لأي مكان، ولكن لديه أحلام بها، واضح؟
    Não temos nada sobre as fibras do veículo até acharmos o carro dele mas ele tem uma grande colecção de filmes porno, a maior parte de sadomasoquismo tal como no perfil. Open Subtitles لا نملك عينة من طلاء السيارة حتى نجد سيارته لكنه لديه مجموعة أفلام ضخمة أغلبها جنسية مثل التحليل
    Agradeço, mas ele tem que esperar como toda a gente. Open Subtitles وأنا أقدر ذلك، ولكن عليه أن ينتظر، تماما مثل أي شخص آخر.
    Falo com o Reyes, digo que estou disposto a ajudá-lo no trabalho, mas ele tem que me mostrar onde guarda os reféns. Open Subtitles سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن
    Por vezes pode parecer perdido, mas ele tem sempre um plano. Open Subtitles ربما يبدو ضائعا في بعض الأحيان، لكنه يملك دائما خطة.
    É verdade que ele entregou o almirante estrangeiro, mas ele tem armas que os Boxers precisam. Open Subtitles لكن لديه مدافع, الملاكمون يحتاجون اليها يرفض إقراضها لهم على الرغم من الأوامرك
    mas ele tem os recursos para te dar uma nova vida. Uma nova identidade. Open Subtitles و لكن لديه مصادره لإمدادك بـهـويـِّة و حـيـاة جـديـدتـين
    Acho um pouco exagerado, mas ele tem algumas ideias interessantes. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّه تخطّى الحدود، لكن لديه بعض الأفكار المثيرة للاهتمام.
    Disse que não tem família para lhe doar um rim, mas ele tem um filho. Open Subtitles قال أنه ليس لديه عائلة لتكون متبرعة لكن لديه إبن ، يجب أن نعثر على هذا الرجل
    Parece louco dizer que ele é delicado mas ele tem a delicadeza e uma parte terrível lado a lado dentro dele. Open Subtitles يبدو من الجنون , الأدعاء أنه أنسان رقيق : لكن لديه كلا الجانبين الرقة , والوحشية
    Às vezes os seus olhos ficam selvagens, mas ele tem um bom coração. Open Subtitles أحيانا عيناه تبدو وحشيه، لكن لديه قلب طيب
    As pessoas pensam que só por ele ser rico e poderoso e cruel... não tem sentimentos como os outros homens, mas ele tem! Open Subtitles يظن الناس أن بسبب ثرائه وقسوته، أنه مجرّد من المشاعر بخلاف الآخرين ولكن لديه مشاعر.
    Pode parecer que está numa boysband, mas ele tem razão. Open Subtitles حسنا, ربما يبدو كصبي بفرقه غنائيه ولكن لديه وجهه نظر
    Chame-lhe louco, mas ele tem maior compreensão da mulher que qualquer homem nesta sala. Open Subtitles يمكنك أن تدعوه رجلاً مجنوناً لكنه لديه خبرة مع النساء أكثر منكم جميعاً
    Quero dizer, não estou entusiasmada com a ideia, mas ele tem todo o direito de ter encontros com outra pessoa. Open Subtitles أعنى أنا لست سعيدة بهذا و لكنه لديه الحق أن يواعد شخصاً آخر
    mas ele tem de fazer alguma coisa, para ter o melhor lugar. Open Subtitles ولكن عليه أن يفعل شيئـًا للحصول على أفضل مكان
    Eu mudo o meu nome, mas ele tem de tirar algumas das minhas falas. Open Subtitles سأغير أسمي ولكن عليه تخلص من بعض سطوري المفضلة
    Ainda bem que são amigos, mas ele tem de deixá-la respirar. Open Subtitles أعني، إنني سعيدة بخصوص ..كونهما صديقين وكل شيء لكن عليه أن يعطيها استراحة
    Podemos até ter paredes espessas para nos escondermos, mas ele tem as armas e os números. Open Subtitles قد يكون لدنيا جدران سميكة لنختبئ خلفها لكنه يملك الأسلحة، وعدد كبير من الأشخاص
    Olhe, o gerente não está agora, mas ele tem todas as licenças... Open Subtitles مرحباً، اسمع، المدير ليس هنا حالياً لكن لديهِ كافة التصاريح لذا...
    Escuta, Ajar, não quero concordar com ele, mas ele tem razão. Open Subtitles استمع، أنا لا أحب الاتفاق معه، لكنه حصل على نقطة.
    Vi algo antes, mas não associei a isso ou ao parceiro, mas ele tem um estudo sobre antraz. Open Subtitles رأيت شيئا من قبل لم لم اربط ذلك به او بالشريك لكن عنده دراسة عن الأنثراكس
    Está bem, mas ele tem... Que nome dão àquilo? Open Subtitles الموافقة، لكنّه يحصل عليه، يا إلاهي، ما ذلك شيء إتّصل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more