Desculpe, meu Coronel, mas estamos a lidar com dois seres num corpo. | Open Subtitles | آسفة، سيدي، لكنّنا نتعامل مع كائنان في جسم واحد |
Ainda não prendemos ninguém, mas estamos a construir um caso. | Open Subtitles | لا توقيفات لحد الآن، لكنّنا نبني حالتنا. |
O meu irmão não está contente com os termos, mas estamos a resolver. | Open Subtitles | أخي غير سعيد مع الشروط، ولكن نحن نعمل بها. |
Tenho sexo ocasional e por vezes degradante com as minhas mães substitutas mas estamos a falar contigo e não sobre mim, por isso esquece o que eu disse. | Open Subtitles | أمارس الجنس المهين مع النساء البديله لأمي ولكن نحن نتحدث عنك وليس عني اذا أنسى ما قلته للتو |
Temos tido alguns problemas, mas estamos a resolvê-los, está bem? | Open Subtitles | حسناً, لقد واجهنا بعض المشاكل يارجل ولكننا نقوم بحلها معاً,حسناً ؟ |
Quero este tipo tanto como tu, mas estamos a perder tempo. | Open Subtitles | أريد النيل من هذا الرجل قدرما تريد، ولكنّنا نخبط خبط عشواء هنا |
Sem viajantes, mas estamos a receber outra transmissão rádio. | Open Subtitles | لا يوجد مسافرين و لكن نحن نستلم رسالة لاسلكية يا سيدى |
É um grande passo, mas estamos a tentar habituá-lo à ideia. | Open Subtitles | أنها خطوة كبيرة و لكننا نحاول أن نسهل عليه الفكرة |
Não. Não temos nada no rabo, mas estamos a tratar disso. | Open Subtitles | لا، ليس لدينا اي شيئ بمؤخرتنا لكننا نعمل على ذلك |
Os nossos advogados aconselharam a processar já, mas estamos a adiar, à espera da sua colaboração. | Open Subtitles | محامينا نصحونا ان نقاضي مباشرة لكننا ننتظر وهذا متوقف على تعاونك معنا |
Olha, não quero me comportar como uma idiota, mas estamos a 80 quilômetros de Milwaukee. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون حقيرة و لكننا كنا على بعد 15 ميل من ميلووكي |
As nossas câmaras estão a ser afetadas, mas estamos a tratar disso. | Open Subtitles | جميع كاميرات المراقبة لدينا مشوشة بطريقة ما ولكننا نعمل علي ذلك |
Precisamos de investigar a firma de segurança. mas estamos a chegar a algum lado. | Open Subtitles | إننا بحاجة لتقصّي أمر شركة الأمن، لكنّنا نحرز تقدماً |
É mau, mas estamos a dar tudo por tudo para o salvar, e tu andas a falar com um fulano morto. | Open Subtitles | هذا سيءٌ لكنّنا نفني أنفسنا كي ننقذه وأنتِ تتحدّثينَ مع رجلٍ ميت |
mas estamos a fazer uma pesquisa aprofundada de antecedentes, e a trabalhar em todas as frentes para descobrir quem está por detrás disto. | Open Subtitles | لكنّنا نُجري تحرّياتٍ معمّقة لنجدَ من يقفُ وراءَ هذا الأمر |
Não sei como dizer isto, mas estamos a ser procurados. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا , يا رجل ولكن نحن هاربان |
Sabes que mais, adoraria querida, mas estamos a meio duma recriação de alguns dos melhores jogos de ténis de sempre, e a seguir sou eu. | Open Subtitles | أحب هذا ولكن نحن فى وسط شيء مهم سوف تكون اعظم مباريات التنس التى لعبتها |
Normalmente convidava-vos para jantar, mas estamos a renovar a cozinha. | Open Subtitles | كنا سنستضيفكم في العشاء ولكننا نقوم بتجديد مطبخنا |
A situação dele é grave, mas estamos a fazer tudo o que podemos por ele. | Open Subtitles | إنَّهُ في وضعٍ حرجٍ ولكنّنا سنبذلُ قُصارى جُهدنا من أجله |
mas estamos a falar de milhares de anos Dr. Jackson | Open Subtitles | "لكن نحن نتحدث حول العديد من آلاف السنوات "د.جاكسون |