"me disse o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يخبرنى
        
    • أخبرتني ما
        
    • يعطني
        
    • يخبرني ما
        
    O rapaz que beijei nem me disse o nome verdadeiro. Open Subtitles ذلك الصبى الذى قبلته لم يخبرنى حتى بأسمه الحقيقى
    Nunca me disse o nome, não sabia que estava na Marinha. Open Subtitles لم يخبرنى قط باسمه ولم أعلم أنه فى البحريه
    Ele nunca me disse o nome dele. Open Subtitles ما إسمه؟ لم يخبرنى بإسمه أبداً
    Sim, sir. Já me disse o suficiente. Open Subtitles نعم ، سيدي ، أخبرتني ما يكفي
    Não queria ter sentimentos por ela, mas tive e isso não mudou quando me disse o que era antes. Open Subtitles لم أكن أريد تطوير مشاعر تجاه (باتريشيا)، ولكن هذا ما فعلته وذلك لم يتغيّر عندما أخبرتني ما كانت عليه
    Não me disse o nome, nem telefone, nada importante. Open Subtitles لم يعطني اسمه, ولا رقم هاتفه ولا أي شيء مهم.
    Ele não me disse o nome, mas... deixou isto para trás. Open Subtitles لم يعطني اسمه، لكن ترك هذه وراءه
    Não me disse o que queria escavar, mas estava empolgado. Open Subtitles لم يخبرني ما يحاول التنقيب عنه لكنه كان مسروراً
    Durante este tempo todo que estou aqui, ainda não me disse o que quer. Open Subtitles طوال فترةِ احتجازي هنا، لم يخبرني ما الذي يسعى إليه.
    - Ele não me disse o nome. - Nunca se encontraram? Open Subtitles هو لم يخبرنى اسمة انت لم تقابلة ابداً ؟
    Nunca me disse o que significava. Open Subtitles لم يخبرنى ابدا ماذا يعنى ذلك.
    Não me disse o quê? Open Subtitles يخبرنى بماذا؟
    Ela só me disse o suficiente para fazer disso um segredo. Open Subtitles لقد أخبرتني ما يكفي ليصبح سر
    - Não me disse o nome. Open Subtitles -لم يعطني اسم
    Nunca homem nenhum me disse o que devia fazer, pois não. Virge? Open Subtitles لم يضطر أحدا أن يخبرني ما أفعل ، أليس كذلك ، (فيرج)؟
    Mas porque é que ele não me disse o que estava a fazer? Open Subtitles ولكن لماذا لم يخبرني ما فعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more