Ainda bem. Entretanto, vou pedir que, pelo menos, o julgamento seja adiado. | Open Subtitles | جيد , اذن سأطلب أن تؤجل الجلسة على الأقل لهذا الوقت |
Ainda bem. Entretanto, vou pedir que, pelo menos, o julgamento seja adiado. | Open Subtitles | جيد , اذن سأطلب أن تؤجل الجلسة على الأقل لهذا الوقت |
O único contra, ou pelo menos o principal contra, é termos de aturar imbecis que nos dizem... | Open Subtitles | العائق الوحيد، أو على الأقل العائق الرئيسي بأن يجب عليك أن تتحمّل الحقير الذي يخبرك |
As aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. | TED | تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة. |
Pus tudo menos o pijama. Onde é que os guarda? | Open Subtitles | لقد وضّبت لك كل شيء ما عدا بجاماتك.أين تضعها؟ |
Ao menos o corpo do Sr. Douglas não cairá de tão alto. | Open Subtitles | على الاقل لن تستغرق جثة السيد دوجلاس وقت طويل فى الهبوط |
E todos dependem, menos o Presidente. | Open Subtitles | و الجميع تحت هالدمان فيما عدا الرئيس |
Pelo menos o estado do Mississípi obteve 40 anos de trabalho barato. | Open Subtitles | على الأقل إستفادت ولاية مسيسبي من عمالة رخيصة لـ 40 سنة |
Pelo menos o meu rabo cabe nos meus calções, ó gordo. | Open Subtitles | على الأقل انا يمكنني ادخال مؤخرتي في شورطي يا سمينة |
Pelo menos, o Tom Sénior já não é o vagabundo feliz. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل توم , الأب. لَيسَ الهيّام السعيد أكثر. |
Esperava-se que controlassem, pelo menos, o seu próprio povo. | Open Subtitles | سيحسب المرء أنهم سيسيطرون على جماعتهم على الأقل |
Pelo menos, o dia do exame está quase a acabar. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل هذا اليوم أوشك على الانتهاء |
Pelo menos o primeiro filho "igelítimo" tinha a minha cor. | Open Subtitles | على الأقل الطفل الأول الغير شرعي كان مثل لوني |
Bem, pelo menos o Barney aprendeu uma lição valiosa. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل تعلم بارني درساً قيّماً |
"os restantes têm 29... menos o meu irmão que tem seis meses". | Open Subtitles | أما الباقي فلهم تسع وعشرون يوماً ما عدا أخي فله 6 شهور |
Numa situação comum, a mulher acusaria toda a gente menos o marido. | Open Subtitles | في الحالات المشابهة , فإن المرأة ستتهم أي شخص في هذا العالم ما عدا زوجها |
Numa situação comum, a mulher acusaria toda a gente menos o marido. | Open Subtitles | في الحالات المشابهة , فإن المرأة ستتهم أي شخص في هذا العالم ما عدا زوجها |
menos o lado primitivo o lado animal. | Open Subtitles | كله ما عدا الجانب البدائي، الجانب الحيواني. |
Tudo menos o interrogatório, mas posso fazer isso lá. | Open Subtitles | كل تم الانتهاء من كل شىء ما عدا الاستجواب و لكنى يمكننى القيام بهذا فى المنزل الآمن |
Levantaram todos as mãos. Todos, menos o Stevens. | Open Subtitles | رفع الكل أيديهم في الهواء الكل ما عدا هو |
Deves-me uma corrente de ouro, ou pelo menos o preço de uma. | Open Subtitles | انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية |