Ouve, eu inventei o divórcio! Como ficaste com metade de tudo? | Open Subtitles | أنا أخترعت الطلاق , كيف تحصلين على نصف كل شيء ؟ |
Que tipo de protecção receberia eu, por metade de tudo? | Open Subtitles | ما نوع الحماية التي سأحصل عليها مقابل نصف كل شيء ؟ |
Que tipo de protecção receberia eu, por metade de tudo? | Open Subtitles | ما نوع الحماية التي سأحصل عليها مقابل نصف كل شيء ؟ |
E então, você reclama isso nós adquirimos a metade de tudo. | Open Subtitles | وبعد ذلك , تشتكي ذلك نحصل على نصف كلّ شيء. |
O Orson vai conseguir metade de tudo, incluindo metade das tuas jóias, das tuas peças de artes, das tuas antiguidades. | Open Subtitles | سيحصل (أورسن) على نصف كلّ شيء من ضمنها مجوهراتك، أعمالك الفنية، تحفك. |
Dá-me, por favor. E dar-te-ei metade de tudo. | Open Subtitles | أوه ، اعطني اياه ، وسوف اعطيك النصف من كل شيء. |
Temos uma mulher de um jogador da NBA que vai processar o marido e exigir metade de tudo porque ele a enganou. | Open Subtitles | الآن لدينا زوجة لاعب كرة سلة ستقاضي زوجها ذوالنفوذ على نصف كل شيء لأنه خانها. |
Dou-te metade de tudo o que compuser e tu dás-me metade de tudo o que gravares fora do grupo. | Open Subtitles | و أنت تعطيني نصف كل شيء تسجله خارج المجموعة. |
Depois divorciei-me daquele idiota e fiquei com metade de tudo. | Open Subtitles | عندما طلقت ذاك الحقير و حصلت على نصف كل شيء |
Tentei deixar-te metade de tudo e... Se houver algo que ainda queiras, anda buscar. | Open Subtitles | حاولت أن أترك لك نصف كل شيء إن كان هناك ما تريده، فتعال وخذه |
Alex, se ficares do meu lado, dar-te-ei metade de tudo. | Open Subtitles | "اليكس" ...إذا شاركتنى سأعطيك نصف كل شيء |
Você é metade de tudo o que o Savage precisa para mudar a Guerra Fria. | Open Subtitles | أنت نصف كل شيء يحتاجه (سافاج) لقلب موازين الحرب الباردة |
Eles ficam com metade de tudo e depois cobram pelo quarto, alimentação e por outras coisas. | Open Subtitles | rlm; يأخذون نصف كل شيء rlm; |
Agora em tribunal, ele quer metade de tudo. | Open Subtitles | وعندما انتقلنا الى المحكمه أصبح يريد النصف من كل شيء |
Não, és o dono de metade de tudo. | Open Subtitles | لا أنت تملك النصف من كل شيء |