"meu marido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوجي
        
    • زوجى
        
    • لزوجي
        
    • بزوجي
        
    • زوجَي
        
    • زوجِي
        
    • زوجيّ
        
    • فزوجي
        
    • زوجُي
        
    • بزوجى
        
    • زوحي
        
    • وزوجي
        
    No caso de um deles, particularmente compreensivo e generoso, o meu marido. TED وفي حالةٍ خاصة، هناك شخص كان متفهماً و كريما للغاية، زوجي.
    Não. O sabor diferente foi produto da mente do meu marido, TED كلّا، إن ذلك المذاق المختلف كان من إنتاج دماغ زوجي.
    Pode ajudar mais o meu marido fora do meu dedo. Open Subtitles ربما يساعد زوجي أكثر مما لو كان في إصبعي
    Fale. Creio ter o direito de saber onde esteve o meu marido. Open Subtitles تكلم يا كابتن بتلر من حقى أن أعرف أين كان زوجي
    Mas agora penso que o melhor é ficar perto do meu marido. Open Subtitles لكن الآن ، أعتقد أن أفضل شئ هو الإلتصاق بجانب زوجى
    O meu marido deve estar com dificuldades a encontrar o gado tresmalhado. Open Subtitles أعتقد أن زوجي يواجه أوقاتاً عصيبة في تعقب تلك العجول الضالة
    meu marido foi grosseiro consigo. Acho que não tinha a intenção. Open Subtitles زوجي كان وقحا لك, انا متأكدة انه لم يقصد ذلك.
    Obrigado. meu marido e eu passámos dois anos na América. Open Subtitles شكراً لكَ، أنـا و زوجي قضينا عـامين في أمريكـا
    meu marido estará furioso se o cão não estiver lá! Open Subtitles سيجنّ زوجي إن لم يجده هنا عندما يصل للبيت
    O meu marido e eu temos urgência em chegar a Bisbee. Open Subtitles أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل..
    Quando o meu marido morreu, não consegui permanecer nesta casa. Open Subtitles حين وفاة زوجي لم أعد أطيق البقاء في المنزل
    Bem! O meu marido era piloto de corridas de automóveis. Open Subtitles صحيح , زوجي اعتاد القيادة في مجموعة السيارات القديمة.
    Não deveria ter que aborrecê-lo, mas meu marido está atrasado. Open Subtitles لم اكن أريد إزعاجك , لكن زوجي سيتأخر بالخارج
    O meu marido convidou uma mulher para nossa casa, este fim-de-semana. Open Subtitles قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع
    O meu marido Cleo e eu vivemos nela mais de 40 anos. Open Subtitles زوجي كليو وانا عشنا في هذا البيت.. لأكثر من 40 عاما
    Quando vi o sinal e ouvi aquele som foi pouco antes do meu marido morrer... no fogo. Open Subtitles المرة الوحيدة حيث رأيت ذلك المنظر وسمعت ذلك الصوت كانت قبيل موت زوجي. في الحريق.
    Quero falar imediatamente com o meu marido e o meu advogado! Open Subtitles أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال
    Desculpe, mas o meu marido seria um óptimo juiz. Open Subtitles عفواً يا آنسة ولكن زوجي سيصبح قاضي ممتاز
    É por sua causa que vejo tão pouco o meu marido. Open Subtitles أنت السبب في أنني قليلاً ما أرى زوجي هذه الأيام
    Via o meu marido como um santo e dessa forma, tudo o que fazia ou dizia era o certo. Open Subtitles لقد خدعت نفسك لقد رأيت أن زوجى قديساً و يجب أن يكون محقاً فيما يقوله أو يفعله
    Faça um brinde ao meu marido enquanto bebe, seu pateta. Open Subtitles فقط قل نخبا لزوجي بينما تشرب وحدك ايها السخيف.
    Porque mesmo sabendo que era uma loucura, nunca confiei no meu marido. Open Subtitles لأني بالرغم من معرفتي بأن الأمر جنوني لم أثق قط بزوجي
    O psiquiatra disse que devia deixar o meu marido. Open Subtitles الطبيب النفساني قالَ أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ زوجَي.
    Ontem alguém tentou matar o meu marido à minha frente. Open Subtitles شخص ما حاولَ قَتْل زوجِي أمس أمام ني تماماً.
    Com o meu marido e os meus três filhos não estava a deixar toda a minha vida para trás. Open Subtitles ، مع زوجيّ وأبنائي أنا لم أترك عالميّ خلفيّ
    Terá de esperar, o meu marido está no duche. Open Subtitles أسمعي، يجب أن تنتظري لدقيقة فزوجي بالحمام
    O meu marido era assim antes de morrer. Open Subtitles ذلك كان ما يبدوعليه زوجُي قَبْلَ أَنْ يموتَ
    Eu não tinha como contactar o meu marido. Open Subtitles لم يكن هناك طريقة لاتصل بها بزوجى
    O meu marido vendeu o nosso ticket e não tenho dinheiro. Open Subtitles زوحي قام ببيع بطاقة اتصالنا وانا لا املك اي مال
    O meu marido e eu sentíamo-nos perdidos. Não sabíamos por onde começar. TED لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more