"mil anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألف سنة
        
    • ألف عام
        
    • آلاف عام
        
    • آلاف السنين
        
    • آلاف سنة
        
    • ألف عاماً
        
    • لألف عام
        
    • الآلاف سنة
        
    • الاف السنين
        
    • الف سنة
        
    • الف سنه
        
    • الف عام
        
    • لآلاف السنين
        
    • بألف سنة
        
    • بألف عام
        
    Quem sabe se, daqui a mil anos, até você vale alguma coisa? Open Subtitles مَنْ يَعْرف ؟ في ألف سنة ربما قَدْ تَكُون تساوي شيئاً
    A luz leva mil anos a chegar à Terra. Open Subtitles ضوء النجوم يستغرق ألف سنة للوصول إلى الأرض.
    Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. Open Subtitles بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة
    Esperaram mil anos pelo meu regresso. Repara que falhaste. Open Subtitles انتظرتم عودتى ألف عام لكن انظر، لقد فشلتم
    Claro que todos sabem que Hogwarts foi fundada há mais de mil anos pelos quatro maiores mágicos e feiticeiros da época: Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر
    Seis mil anos de conflitos, e é só isso que sabem? Open Subtitles ستة آلاف عام من الصراع مع الشرّ، ويعرفون هذا فحسب؟
    Aqui jaz em profundo silêncio, desde mil anos antes do cerco de Tróia. Open Subtitles هنــا تقبع أسرار فـي صمت متكامـل منذ آلاف السنين ، قبل أن ترزح طروادة تحت الحصار طروادة :
    Descendem dos primeiros pioneiros que chegaram à América, 19 mil anos antes. Open Subtitles أحفادُ الرواد الأوائل الذين جاءوا إلى أمريكا قبل 19 ألف سنة.
    Sobretudo porque são vegetarianos e estão extintos há 28 mil anos. Open Subtitles غلى الأغلب لأنه نباتي و منقرض منذ 28 ألف سنة
    Mesmo passados mil anos, não consegues controlar a tua presunção. Open Subtitles حتّى بعد ألف سنة لم تنجح في تهذيب غرورك.
    Héron de Alexandria criou a primeira máquina a vapor do mundo mais de mil anos antes de ser reinventada durante a Revolução Industrial. TED أنتج هيرون من مدينة الإسكندرية أول محرك بخاري في العالم قبل أكثر من ألف سنة والذي اُختُرع خلال الثورة الصناعية.
    Foi a primeira vez em bem mais de mil anos que aquelas palavras foram pronunciadas em voz alta. TED تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال.
    Uma gota de água levaria mil anos para dar a volta completa. TED فقد يستغرق الأمر ألف سنة لتقطع قطرة ماء واحدة هذه الرحلة كاملة.
    Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. Open Subtitles قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي
    Nessa altura, já a Europa era colonizada há 40 mil anos. Open Subtitles سُكنت أوروبا لأربعين ألف عام حينها، لكن هذا مكان بعيد.
    Há 800 mil anos, os nossos antepassados controlavam bem o fogo. Open Subtitles لدى أسلافنا نارٌ يتحكمون بها تماماً قبل مئة ألف عام.
    No início a nossa família era humana. Há mil anos. Open Subtitles في البداية كانت عائلتي بشرًا، وذلك قبل ألف عام.
    Tem sido assim há mil anos. É assim que funciona. Open Subtitles ظلّ يفوز طيلة ألف عام تلك خدعته، دائمًا يفوز
    Há oito mil anos atrás, Atlântida afundou-se no oceano. Open Subtitles منذ ثمانية آلاف عام أتلانتيس الموجودة داخل المحيط
    De canções que cantaram por mais de mil anos, Open Subtitles سنغني بالأغاني التي غنوها ... منذ آلاف السنين
    Vivi como os humanos viviam aqui há 10 mil anos. Open Subtitles أنا عشت كالناس الذين عاشوا منذ عشرة آلاف سنة.
    mil anos de experiência de vida dizem o contrário. Open Subtitles ألف عاماً من العُمر تُجزم لي بخلاف ذلك.
    Por mil anos eles governaram, no entanto agora reduzidos apenas a 10. Open Subtitles حكموا لألف عام ومع ذلك بقي منهم عشرة فقط
    Só fará de ti um traidor de tudo de bom que aconteceu nos últimos 10 mil anos. Open Subtitles أنه فقط يجعلك خائنا لكل شيء جيد الذي حدث لعشرة الآلاف سنة الماضية
    Parece ter sido construído há mil anos. Open Subtitles يبدو وكأنة مبنى من الاف السنين
    Este é o Rei Canuto, um rei há mil anos. TED الآن ، ها هو الملك كنوت، ملك الف سنة مضت.
    O que são as tribos? É um conceito muito simples que tem mais de 50 mil anos. TED ماهي طريقة القبائل أنه مبداء بسيط أنه يرجع الي 50 الف سنه
    E mais atrás ainda, há 800 mil anos existe uma origem comum com os humanos dos dias de hoje. TED والموجود منذ 800 الف عام خلت هل سنجد ياترى ما هو مشترك مع الانسان الحديث
    Que a tua imagem proclame a minha lealdade por mil anos. Open Subtitles ولائى لك هو الذى يجعلنى أضع الدليل على شخصيتك التى ستخلد لآلاف السنين
    Um dia são mil anos para Deus. Open Subtitles إن اليوم عند الله بألف سنة هكذا يقول الإنجيل
    Mas neste universo, a Cristandade nunca existiu, o que significa que as épocas negras de repressão cientifica nunca ocorreram, e assim, a humanidade está mil anos mais avançada. Open Subtitles لكن في هذا العالم لم تكن المسيحية في العصور الوسطى مما يعني أن العلم لم يحرم أو يمنع مما ادى الى نهضة الامة بشكل مبكر بألف عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more