"minha avó" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جدتي
        
    • جدتى
        
    • جدتَي
        
    • جدتِي
        
    • مربيتي
        
    • كجدتي
        
    • جدتيّ
        
    • فجدتي
        
    • الجده
        
    • لجدّتي
        
    • غرام
        
    • بجدتي
        
    • وجدتي
        
    • جدّتي
        
    • غرامز
        
    A minha avó era rija, mas também era amorosa. TED فكانت جدتي صعبةً ، ولكنها أيضاً كانت محبة.
    A minha avó abandonou a escola aos 12 anos. TED غادرت جدتي المدرسة عندما كانت تبلغ 12 عاما.
    Vocês parecem a minha avó com um ataque de histeria. Open Subtitles تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية
    Se conhecem a história, lembrar-se-ão que todos os desejos dos mortais foram soltos quando a minha avó a abriu. Open Subtitles . ان كنت تعرفين القصة . فستتذكرين . كل رغبات الهالكين قد حُررت . عندما فتحته جدتي
    Os homens de branco vieram e levaram minha avó em uma ambulância. Open Subtitles لقد جاء أولئك البيض الملتزمون بالصمت وأخذوا جدتى الى عربة الاسعاف
    A minha avó ia adorar ter esta merda no jardim. Open Subtitles يا رجل ، جدتي تحب هذا التمثال في حديقتها
    Obrigada por teres mandado a minha avó para o hotel. Open Subtitles وشكرا لوضع جدتي في سيارة أجرة للوصول إلى الفندق.
    Chamo-me Lisa Pearce, e esta é a minha avó, Ivy Gillespie. Open Subtitles مرحباً اسمي ليزا بيرس و هذه هي جدتي أيفي غلاسبي
    Acidentalmente, peguei fogo à casa da minha avó quando tinha seis anos. Open Subtitles أنا أحرقت منزل جدتي عن طريق الخطأ عندما كنت في السادسة
    minha avó fez o bolo, mas a Naomi não sabe. Open Subtitles جدتي خبزتها لكن لا حاجة لنعومي أن تعرف هذا
    A minha avó trouxe-a da Hungria, um dia será tua. Open Subtitles جدتي أعطتني إياه.. وفي يوم من الأيام سيكون لك
    Espera, estás a dizer que a minha avó era fã deles? Open Subtitles ماذا ؟ ؟ أتطلق على جدتي معجبه بمصاص دماء ؟
    O meu avô e a minha avó ambos morreram logo quando aqui chegámos mas não houve nenhum funeral. Open Subtitles جدتي و جدي ماتا معاً بعد أن حضرنا إلى هنا، لكن لم تكن هنالك أية جنائز
    Quando eu tinha um ano, fomos para a casa da minha avó e pedimos-lhe para nos dar abrigo durante seis meses. Open Subtitles عندما كان عمري سنة واحدة جدتي اخبرت ابى ان ننتقل الى مكان آخر فطلبو منها ان تمهلهم ستة اشهر
    A minha avó costurava um peru recheado melhor do que isto. Open Subtitles جدتي يمكنها خياطة ديك رومي محشي.. بشكل أفضل من هذا.
    É o peru robot. Era o favorito da minha avó. Open Subtitles إنّه الديك الرومي الآلي أتدرون، لقد كان مُفضل جدتي
    E depois olho e vejo a minha avó a dizer não sei se estão a foder ou a afogar-se, mas não me deixam dormir. Open Subtitles ونظرت الى الاعلى ووجدت جدتي وقالت لي أسـتطيع أن أميز ان كنت على علاقة عابرة ام كنت تغرق لأنها لا تجعلنا ننام
    No pátio da casa onde morava a minha avó, um jovem perguntou-me pela janela donde eu vinha. Open Subtitles في فناء المنزل حيث كانت تعيش جدتي كان يقف في النافذة شاب سألني أين كنت
    A minha avó levava-me lá, quando eu era pequena. Open Subtitles ولقد كانت جدتى تأخذنى وأنا طفلة دوما إليها
    Desculpe, senhor. Estava a pensar se conhecia a minha avó Leila. Open Subtitles أعذرْني، سيدى، لكنى كُنْتُ أَتسائلُ هل تعَرف جدتَي ليلى؟
    A minha grande aventura é ficar com a minha avó e com os seus pés mal cheirosos. Open Subtitles لا مغامرتي الكبيرة تبقى في لؤلؤة جدتِي بفطر إصبع قدمها
    A minha avó costumava dizer que se eu fosse o único solteiro elegível no mundo... Open Subtitles إعتادت مربيتي أن تقول أنني لو كنت أخر أعزب مؤهل في العالم
    Alguns, como a minha avó e os meus irmãos, parece que nasceram a ler, como se a história tivesse saído do caminho deles. TED البعض، كجدتي وإخوتي، بدوا كما لو أنهم خُلقوا وهم يقرأون، كما لو أن التاريخ تفاداهم.
    À meia-noite, como a minha avó sempre disse. Open Subtitles في منتصف الّليل، كما قالت جدتيّ
    "A minha avó costumava falar muito desses saltadores." Foi isso que ele lhes chamou: saltadores. Open Subtitles فجدتي أعتادت ان تتحدث عن هؤلاء المنتقلين هذا ما كانت تسميهم المنتقلين
    Queres ir ali ao lado ver os mamilos invertidos da minha avó? Open Subtitles أتريدي الدخول للغرفة الأخرى وتاخدي نظره إلى حلمات الجده المقلوبة؟
    Que se a minha avó tivesse tomates seria meu avô. Disse-lhe que Deus não criava parvos. Open Subtitles قالت لو أن لجدّتي خصيتين لكانت جدّي وأنا قلت لها أن الربّ لم يجبر أحداً أن يكون غبياً
    A minha avó tentou explicar, mas estava tocada do licor... e deixei de prestar atenção. Open Subtitles كانوا معروفين بـ"فتيات سالم الساحرات"،أو شيء كهذا. غرام حاولت أن تقوم بتفسير كل ذلك، و لكن إنقلب الأمر و لم تصل لشيء.
    "Queria ter conhecido a minha mãe, cuidado melhor da minha avó. Open Subtitles اتمنى لو تعرفت على والدتي اتمنى لو اهتممت بجدتي أكثر
    Se fossemos capturados, primeiro eu e a minha irmã e depois ela e a minha avó beberiam da garrafa. TED اذا تم اعتقالنا,اولاً اختي,ثُم أنا, بعد ذلك هي وجدتي سوف يشربونه
    "A minha avó não era uma pessoa muito instruída, mas disse-me, quando era criança, para parar de alimentar animais vadios. Open Subtitles جدّتي لم تكن امرأة متعلّمة تعليماً عالياً لكنها قالت لي وأنا طفل أن أتوقّف عن إطعام الحيوانات الضالّة
    Precisei da ajuda da minha avó para o fazer, na primeira vez. Open Subtitles تطلب الأمر قوايّ أنا و (غرامز) لحلّها بالمرة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more