Se a minha mão estiver livre, sou capaz de fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | اذا كانت يدى حره, قيدتها كى لا تفعل شئ اى شئ |
Conheço aquele sítio como a palma da minha mão. | Open Subtitles | أعلم ذلك المكان تماماً كخلفية يدى سيفلح هذا |
Foi o que eu fiz. Fui para casa, peguei num lápis e deixei a minha mão tremer e tremer. | TED | و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز. |
Posso criar e lançar bolas de plasma com a minha mão. | Open Subtitles | فيمكنني أن أستحضر الأرواح وأطلق كرات البلازما النارية من يديّ. |
Se ele pedir a minha mão em casamento, não poderás fazer nada. | Open Subtitles | وعندما يطلب يدّي أنت ستندم يا ليمون حامض |
Eu falo, elas ouvem... ficam na palma da minha mão. | Open Subtitles | أَتكلّمُ، يَستمعونَ، هم في نخلةِ يَدِّي. |
Já passaram meses desde que vi uma vagina, que não estava desenhada na minha mão. | Open Subtitles | لقد مرت أشهر منذ رأيت مهبلاً لم تجذبه يداي بالقوة |
Eu dei-vos uma prova científica quando levantei a minha mão, mas como é que isso é possível? | TED | لقد شرحت لكم برفعي ليدي لكن كيف ذلك ممكن؟ |
Sim, mas a minha mão não. Queres dar uma olhada nela? | Open Subtitles | أجل , ولكن يدى ليست كذلك أتريد إلقاء نظره عليها؟ |
Amor, aperta a minha mão se puderes ouvir-me. Kens? | Open Subtitles | حبى، اضعطى على يدى إن كنتِ تسمعينى، كينز |
Estás a sugerir que há uma faca na minha mão? | Open Subtitles | هل تظن ان هذه سكين تلك التى اُمسك بها فى يدى ؟ |
Uma vez levantei-lhe a minha mão e tê-lo-ia morto. | Open Subtitles | لقد رفعت يدى ضدك يوما ما و كان يمكننى قتلك |
Não. Eu cortaria minha mão direita para não poder escrever. | Open Subtitles | إذا كنت أعلم لكان أولى بى أن أقطع يدى اليمنى حتى لا يمكننى كتابة رسائله القذره |
Então expliquem isso. Explique a minha mão se puderem! | Open Subtitles | أوه, اذا فسر هذا فسر الذى حدث الى يدى, اذا كنت تستطيع هذا |
Posso brevemente vencer a gravidade quando salto, mas não posso pegar num protão com a minha mão. | TED | أستطيع بسهولة هزم الجاذبية عندما أقفز . لكن لا أستطيع أن أخذ بروتون من يدي. |
É uma honra ter a minha mão esmagada... por Bill Kelso. | Open Subtitles | إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر |
(Estalinhos) Agora vou aplicar o mesmo impulso ao meu cérebro, à parte do meu cérebro que controla a minha mão. | TED | الآن جدًّا أنا سأستعمل نفس ذلك النّبض في مخّي، إلى جزء من مخّي الّذي يتحكّم في يديّ . |
Prefiro ter um canivete afiado em minha mão do que nada. | Open Subtitles | أنا أفضّل أن آخذ عصا حادّة في يدّي أفضل من لا شيء على الإطلاق. |
Porque eu conheço o sistema de condutas de ar daqui como a palma da minha mão! | Open Subtitles | أَعْرفُ التخطيطَ إلى الأنبوب الهوائي نظام مثل خلف يَدِّي. |
E por isso é que a minha mão estava a tremer, porque este não é um homem que se vá ver do nada, | Open Subtitles | لهذا كانت يداي ترتعشان لأنه ليس الرجل الذي تقابله وقتما تحب |
Traga seu corpo até a minha mão. | Open Subtitles | هل يمكنكي أن ترفعي جسدك إلى الأعلى ليصل ليدي ؟ |
Sabes, quando estavas sentado à porta da casa de banho depois de teres deixado a comida e puseste a minha mão na tua coisa? | Open Subtitles | تَعْلم،عندما كنت جالساً خارج الحمام بعد أن سلّمت الطعام، و وَضعتَ يَدَّي على عضوكِ؟ |
"que guia a minha mão na batalha. | Open Subtitles | التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل |
Se com a minha mão indigna profanar este altar sagrado, que doce pecado. | Open Subtitles | اذا دنست بيدى الرخيصة هذا المزار المقدس فهذه هى الخطيئة النبيلة |
Vais ver a minha mão em dois segundos se não obedeceres. | Open Subtitles | لكني أريد ان أري ستري قبضتي إذا لم تفعل ماأقوله |
Algo me diz que não está só preocupada com os danos na minha mão. | Open Subtitles | هناك شئ ما يقول لي أنكِ لستِ مجرد قلقة حيال الضرر في كفي |
Devias ter visto o olhar dele, quando apertou a minha mão. | Open Subtitles | كان يجدر بك رؤية النظرة التي في عينيه حينما صافح يدايّ |
Nem me digas nada, ainda não sinto a minha mão. | Open Subtitles | اخبرني عن هذا، لا يمكنني الشعور بيدي الى الأن |
Tenho que pegar a garrafa com a minha mão direita e tirar a tampa com minha mão esquerda. | Open Subtitles | لم يجب أن أنتقى زجاجة الحليب بيدّي اليمنى لم يجب أن أمسك حافتها بيدّي اليسرى |