Quatro. Acharam outro numa Igreja após uma missa de Todas as Almas. | Open Subtitles | أربعة, شخص ما وجد واحد أخر في الكنيسة بعد كل الأرواح |
Podes usar turbante aos domingos após a missa e antes do chá. | Open Subtitles | يمكنك ارتداء الزي المدني أيام الأحد بعد الكنيسة وقبل تناول الشاي |
Ele imita a fé, vai à missa todos domingos, mas só vai porque toda a gente vai. | Open Subtitles | انه يمثل الايمان يحضر القداس كل أحد لكنه يذهب فقط لأن الكل يذهبون انت تعرفه |
Essas vestes são-te mais queridas que a missa do Senhor. | Open Subtitles | إذن أنت تفضلين أن تلبسي كالرجال على أن تحضري القداس ؟ |
Nunca tinha estado numa missa onde as pessoas ficam sempre ajoelhadas. | Open Subtitles | لم أذهب أبداً إلى قداس حيث يركع الناس طيلة الوقت |
Perfeita para um cortesão ou um padre tocarem após o jantar... ou lustrarem todos os domingo, após a missa. | Open Subtitles | تناسب محظية أو كاهن للنتف بعد العشاء أو تلطيف أيام الأحد بعد القدّاس |
Na igreja. missa de domingo, todos ocupados a rezar. | Open Subtitles | الكنيسة، قدّاس يوم الأحد الجميع مشغول بالصلاة |
Tu sabes, por teres vindo à missa daquela maneira. | Open Subtitles | كما تعلم .. دخولك إلى الكنيسة بهذه الطريقة |
Às 6h, pequeno-almoço na Igreja Batista e uma missa. | Open Subtitles | السادسة صباحًا، لدينا إفطار في الكنيسة واجتماع للصلاة |
Deixei de ir à missa com a minha avó. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الذهاب إلى الكنيسة برفقة جدتي. |
Não te esqueças de nos visitar no Domingo - e ir à missa connosco. | Open Subtitles | لا تنس زيارتك يوم الأحد تعالي إلى الكنيسة معنا |
Faz dois anos que eliminaram a essa mulher, como se chamava...quando saía da missa. | Open Subtitles | قبل عامين قتلوا تلك المرأة سيزيرا هنا , في طريقها الى الكنيسة |
Ele não só passou a noite fora, como também não foi à missa. | Open Subtitles | فليس فقط يمكث خارج المنزل طوال الليل بل أيضا لا يحضر القداس |
0 padre de Santa Ninfa foi mono há cinco anos enquanto dizia a missa. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات تم قتل كاهن بينما كان يتلو القداس |
P'ra missa vai a dançar Sobe a escada a assobiar | Open Subtitles | إنها ترقص في طريقها إلى القداس و تصفر على السلم |
Aos domingos íamos à missa e dávamos as mãos na primeira fila. | Open Subtitles | قداس الاحد في بيت ايل المعمدان يدا بيد في بيو الأول |
Desde os rituais sufi na Chechénia a uma missa na igreja mais sagrada da Arménia. | TED | طقوس الصوفيين في الشيشان إلى قداس في أعرق كنيسة في أرمينيا. |
O que é tão importante para que tenhas de vir interromper a missa? | Open Subtitles | حسناً، ما هو الأمر شديد الأهميّة الذي تطلّب منكَ المجيء ومقاطعة القدّاس ؟ |
No próximo domingo, vou à missa pela primeira vez desde que era criança. | Open Subtitles | الأحد المقبل سأذهب إلى قدّاس للمرة الأولى منذ كنت طفلاً |
Este Reverendo diz que, quer-se encontrar comigo amanhã depois da missa, a sós. | Open Subtitles | ثم أخبرني القس أنه يريد مقابلتي بعد الصلاة وجهاَ لوجه. |
Pelos meus 11 anos eu já não ia à missa ao Domingo e ia passear com o meu pai observar os pássaros. | TED | وفي سن الحادية عشر، توقفت عن الذهاب لقداس الأحد و كنت أذهب مع والدي للمشي ومراقبة الطيور |
Estou a faltar à missa com base num palpite? Não me faleças aí, miúdo. | Open Subtitles | لقد تركت الكنيسه بسبب تخمين؟ حسناً، لاتهلع علي يا فتى |
Mas vamos ter uma última missa no domingo, e eu estou a planear aproveitá-la ao máximo. | Open Subtitles | ولكننا سنجري اخر كتلة يوم الاحد وأعتزم الإشراف على معظمها |
Percebo o que queres dizer, porque vou ter a missa pelo meu filho amanhã e também tenho muitas coisas para preparar. | Open Subtitles | أعلم ماذا تعنين لأن العمال سيأتون غداً من أجل حفل تأبين ولدي و عندي أشياء لأحضرها بشكل جيد |
Faz dizer uma missa para mim, porque lá em cima... será preciso que eu explique por causa da fonte. | Open Subtitles | جهزلي قداساً لأني بحاجة إليه.. لأني في السماء سأحاول توضيح ما فعلته بالينبوع |
E já que a prisão tinha uma missa todas as quartas-feiras, eu tinha um plano. | Open Subtitles | وبما أنّ السجن يقيم قدّاساً كلّ أربعاء، خطرَت لي خطّة |
Sr. Schillinger, sou a coroinha do Pai Mukada em missa. | Open Subtitles | سيد شيلينغَر أنا فَتى المَذبَح للأب موكادا في القُدّاس |
Até ia contigo, também, mas quero acordar cedo para a missa amanhã. | Open Subtitles | كنت لأنضم لكم أيضاً، لكن أريد أن أستيقظ باكراً للقداس غداً |