"moro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعيش
        
    • أسكن
        
    • اعيش
        
    • مورو
        
    • أقطن
        
    • اسكن
        
    • عشت
        
    • سكني
        
    • أقيم
        
    • أعيشُ
        
    • اقطن
        
    • وأعيش
        
    • مسكني
        
    • مقيم
        
    • شقتي
        
    Nos Estados Unidos, onde eu moro, ainda não houve audiências do Congresso. TED في الولايات المتحدة, حيث أعيش لم يكن هناك تصريح لمجلس الشبوخ.
    moro no centro de Amsterdão, a casa não é minha, é um monumento. Não é possível, nem é permitido. TED أعيش في وسط أمستردام، لا أملك المنزل وهو نصب تذكاري، لذلك لا يمكنني امتلاكها ولا يسمح بها.
    Eu sou progressista e moro numa cidade cheia de progressistas, e há 15 anos, não tinha nenhum amigo conservador. TED أنا متحررة، أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين وقبل خمسة عشر عاماً، لم يكن لدي أي صديق محافظ.
    moro aqui perto, por que não vens visitar-me uma noite? Open Subtitles أنا أسكن بالجوار لماذا لا تأتي ،ذات ليلة إليّ؟
    moro do outro lado da estrada. Cuidado com ela! Open Subtitles اعيش فى الطرف المقابل للطريق احذروا هذا الطريق
    Sabem, tivemos que repelir a moro para vos trazer este arroz. Open Subtitles كان لدينا لمحاربة مورو لتحقيق هذا الأرز، كما تعلمون.
    Eu moro só a 29 quarteirões daqui. Open Subtitles أنا أقطن بالقرب من هنا على بعد عشرين حياً
    Nunca o vi no meu lado da cidade. Não sabe onde moro. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    Se estiveres interessada eu ainda moro na mesma casa. Open Subtitles يمكننا أن تجمع معاً. لازلت أعيش فى منزل..
    Sou um gajo bom e moro num bairro cheio de mulheres solitárias. Open Subtitles إنني شخص مثير أعيش في حيّ لا يوجد فيه إلا السيدات
    Não, não tenho isso aqui comigo. Mas moro neste prédio aqui. Open Subtitles لا ، ليست لدي الآن أنا أعيش في هذه البناية
    Porque moro em Connecticut. Tenho estado longe daqui há muito tempo. Open Subtitles لأني أعيش في كونتيكت ولم آتي لهنا منذ وقت طويل
    Mas vou voltar para Nova Iorque, onde moro com a minha esposa. Open Subtitles ولكن لابد عليّ أن أعود لنيويورك هناك حيث أعيش وزوجتي أيضاً
    Isso, e porque ainda moro na casa que meus pais foram mortos. Open Subtitles أنّي إنسان مضطرب، وما زلتُ أعيش في منزل قُتِلَ فيه والداي
    Nem sabia que isto existia e moro a uns 200 metros daqui. Open Subtitles لم أعلم بوجود هذا قط. فأنا أعيش مايبعد حوالي 200 ياردة.
    moro em Francofonte uma aldeia no concelho de Siracusa. Open Subtitles أعيش في فرانكفورت بلدة صغيرة في منطقة سيراكوزا
    Achei estas chaves no meu bolso. Portanto, presumo que moro aqui. Open Subtitles وجدت هذه المفاتيح في جيبي ولذالك أفترض أنى اعيش هنا
    Os javalis são mais fáceis de lidar do que a moro e a sua tribo. Open Subtitles الخنازير هي أسهل للتعامل مع من مورو وقبيلتها.
    Eu não sou o tipo que procuram. Não moro aqui. Open Subtitles أنا لست من تبحثون عنه أنا لا أقطن هنا
    Lamento imenso o incómodo. moro a alguns quarteirões daqui. Open Subtitles آسفة جداً لمضايقتك أنا اسكن قريبا من هنا
    Olhe, senhorita, faz 50 anos que moro por aqui. Open Subtitles انظري يا سيدتي، لقد عشت هنا أكثر من 50عاماً
    Eu realmente não quero dizer onde eu moro me perseguir por aí. Open Subtitles لا أرغب في اخباركم عن مكان سكني لأن أحدكم قد يتعقبني
    Não queria que ele soubesse onde eu moro. - O quê? Open Subtitles ـ لأنني لا أريده أن يعرف أين أقيم ـ ماذا؟
    moro na cidade e saí por volta das 19h. Open Subtitles . إنّي أعيشُ بالبلدة، ولقد غادرت السّاعة السّابعة
    Eu moro em Los Angeles. Open Subtitles مع السيدة روزفيلت؟ أنا اقطن في لوس أنجليس.
    Tenho 17 anos e moro num vilarejo de mineração no Oeste da Virgínia. Open Subtitles عندى 17 سنة وأعيش فى بلدة صغيرة لمناجم الفحم
    - Sim, eu vivo em cima. Mas moro em Nova Iorque. Open Subtitles أجل لكن مسكني الأصلي في نيو يورك
    "Tenho 57 anos, moro em Paris e quero conversar contigo." Open Subtitles عمري 57 عاماً مقيم في باريس وأود التحدث إليك
    Eu moro num estúdio na rua 126. Open Subtitles شقتي الحقيقية عبارة عن استديو في شارع 126

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more