Para encobrir a gritaria, tinham os motores ligados, mas falharam. | Open Subtitles | لتغطية الصراخ قاموا بتشغيل تلك المحرّكات ، لكنّهم فشلوا |
A radiação deve estar a afectar os motores novamente. | Open Subtitles | الاشعاع يجب ان يؤثر على المحرّكات مرة اخرى. |
É preciso eliminá-los dos nossos motores de busca, eliminá-los dos diretórios online, eliminá-los das listas de utilizadores. | TED | عليك أخذها من محركات البحث، عليك أخذها من أدلة الإنترنت، عليك أخذها من قوائم المستخدمين. |
- Velocidade silenciosa, - Ambos os motores a 50 rpm, | Open Subtitles | السرعة الصامتة كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة |
Enquanto tenta reparar os motores da nave, pode estar a divulgar informações vitais acerca da tecnologia da Prometheus. | Open Subtitles | كما تحاولى تصليح محرّكات السفينة قد تكونى عن غير قصد الكشف عن معلومات عن تكنولوجيا البروميثيوس |
O petróleo sai dos motores que usamos, dos barcos que usamos. | TED | الآن، يخرج النفط من المحركات التي نستخدمها، والسفن التي نستخدمها. |
Maldita sejas Murphy os motores estão-se a queimar, está-se a afundar demais. | Open Subtitles | فقدنا المحرّك الأيمن والأنابيب حارة جداً |
Esperem aí, eu pensei que os motores FTL estavam reparados. | Open Subtitles | إنتظر لقد ظننت أن محرك السرعه الفائقه تم تصليحه |
Digamos que somos bem sucedidos, que desligamos os motores. | Open Subtitles | لنقول نجحنا، قل نحن عطّلنا المحرّكات. ماذا قادم؟ |
Oito minutos e meio depois, os motores principais desligaram-se e ficámos a flutuar no espaço. | TED | وبعد ثمان دقائقٍ ونصف، أُطفئت المحرّكات وطُفنا في الفضاء. |
Entra na merda do avião. Liga os motores! | Open Subtitles | أدخل الى الطائرة اللعينة، وأدِر هذه المحرّكات |
Possui múltiplos motores e baterias redundantes. Se um deles parar, continua a voar e a aterrar normalmente. | TED | لديها محركات وبطاريات زائدة عن الحاجة، يمكنكم الاستغناء عن واحدة، وسوف تطير وتهبط بشكل طبيعي. |
As nossas sociedades passaram a ser motores para criar mais PIB. | TED | قد أصبحت مجتمعاتنا محركات لإنتاج المزيد من الناتج الإجمالي المحلي. |
- Ambos os motores a 50 rpm, - Quero um relatório de danos, | Open Subtitles | كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة كل المقصورات تبلغ عن الأضرار |
60 lugares, largura de 123 pés dois motores ciclone e alcança 25.000 pés. | Open Subtitles | أجنحة من 120 قدم أربعة محرّكات مضاعفة تمكنها صعود 25000 قدم ـ الوزن؟ |
motores a toda a velocidade, Leme para a direita, | Open Subtitles | المحركات الرئيسية للأمام بأقصى سرعة للأمام بأقصى سرعة |
Estamos a forçar ao máximo os motores, mas ainda estamos a dois dias de distância. | Open Subtitles | زدنا في سرعة المحرّك قدر الاستطاعة، لكننا لا نزال على بعد يومين |
Os motores de impulsão ainda tentam retirar energia à reserva de warp. | Open Subtitles | لا تزال محركات الدفع تحاول سحب الطاقة من أحتياطي محرك السرعة. |
O Fred Johnson alegou ser um ensaio de motores. | Open Subtitles | فريد جونسون ادعى بأنه كان اختبار للمحركات فقط. |
Nessa altura, teremos superioridade aérea com os nossos motores a jacto. | Open Subtitles | حينها، سيكون لدينا التفوق الجوي بفعل المُحركات النفاثة |
motores eléctricos à prova de água. Não são espectaculares? | Open Subtitles | مُحركات كهربية مقاومة للماء ، أليست مُذهلة ؟ |
Portanto, incito-vos a fecharem os olhos e a descobrirem as grandes ideias que se encontram dentro de nós, a desligar os nossos motores e descobrir o poder do sono. | TED | فإني اطالبكم بإغلاق أعينكم وإكتشاف الافكار العظيمة الكامنة في دواخلكم وان تُطفؤوا محركاتكم قليلاً وان تستكشفوا قوة النوم الكافي الصحي |
Modificar aviões é uma coisa, mas substituir motores pelos do inimigo... | Open Subtitles | التعديل شيء واستبدال محركاتنا بمحركات من طائرات العدو شيء آخر |
É possível que aves tenham colidido com ambos os motores. | Open Subtitles | من الممكن أن الطيور حلّقت إلى داخل كلا المحرّكين. |
Primeiro, o cérebro envia um sinal aos neurónios motores do braço. | TED | أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك. |
Olha para aqueles motores turbo, para apoiar o vôo. | Open Subtitles | أنظر لمحركات الطائرات النفاثهِ, ذات الجناحين المرفوعات للأحلى. |