"muito pouco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القليل جداً
        
    • القليل جدا
        
    • قليلاً جداً
        
    • قليل جداً
        
    • قليلا جدا
        
    • قليل جدا
        
    • ليس الكثير
        
    • قصير جدا
        
    • قصير للغاية
        
    • صغير جدا
        
    • القليل فقط
        
    • قليل للغاية
        
    • ضئيلة جدّاً
        
    • سوى القليل
        
    • ليس كافى
        
    Deve ter fé. Sabemos tão pouco ! muito pouco. Open Subtitles يجب أن تتحلى بالإيمان إننا نعرف القليل جداً
    Ainda sabemos muito pouco sobre o processo de alimentação. Open Subtitles لا زلنا نعرف القليل جداً عن عملية التغذية
    Trabalho nisto porque acontece que sabemos muito pouco sobre a vida microscópica que nos rodeia. TED انا اقوم بهذا العمل لانه اتضح اننا نعرف القليل جدا عن الحياة المجهرية الاقرب الينا.
    Provavelmente, o cérebro move-se muito pouco, dentro do crânio. TED وبذلك ربما يتحرك الدماغ ككل قليلاً جداً داخل الجمجمة.
    Tenta outra vez. Mais uma vez. Temos muito pouco tempo. Open Subtitles حاولْ مرةً أخرى هناك وقت قليل جداً ، أسرع!
    Será que eles estão a poupar o suficiente? Retirem aqueles que dizem que estão a poupar muito pouco. TED لا تهتموا لهؤلاء الذين يقولون أنهم يدخرون قليلا جدا.
    As palavras significam muito pouco para um homem com uma espada. Open Subtitles الكلمات تكون ذات معنى قليل جدا" بنسبة لرجل معه سيف
    muito pouco, para dizer a verdade. Open Subtitles حسناً، ليس الكثير في الوقع إنه فرنسي عادي
    Mas investimos muito pouco num sistema para parar uma epidemia. TED ولكننا في الواقع لا نستثمر سوى القليل جداً في أيقاف الأوبئة.
    Porque sabemos muito pouco sobre a maior parte das doenças humanas. TED لأننا نفهم القليل جداً حول معظم الأمراض البشرية.
    A Sociedade Brasileira de Ornitologia, — e agora estamos a falar apenas de aves — afirma que nós temos muito pouco conhecimento sobre as espécies no seu estado mais selvagem. TED جمعية البرازيل للطيور، نحن الآن نتحدث عن الطيور فقط، هنالك إدعاءات أننا نعرف القليل جداً حول الكائنات في الطبيعة.
    De mulheres, Tomás de Aquino entendia muito pouco. Open Subtitles بالنسبة للمرأة ، توما الأكويني ، لم يكن يعلم سوى القليل جداً
    O nosso primeiro estudo de pessoas que estavam apaixonadas foi largamente publicitado, portanto apenas falarei muito pouco disso. TED دراستنا الأولى كانت لناس كانوا سعداء في الحب قد تم نشرها على نطاق واسع، لذا سأقول القليل جدا عنها.
    Eu devo esclarecer que tenho muito pouco dinheiro. Open Subtitles يجب أن أوضح أننى أملك القليل جدا من النقود
    muito pouco, considerando o escândalo que teve que acontecer Open Subtitles قليلاً جداً , مع الأخذ في الإعتبار الضرب الذي سيحدث
    Os tubarões matam muito pouco. TED أسماك القرش تقتل عدداً قليلاً جداً.
    Bem, o Departamento da Defesa está a pedir 85% de todo o dinheiro inter-agências o que é muito pouco para a CTU. Open Subtitles وزارة الدفاع تطالب بـ85 في المئة من ميزانية الوكالة وهذا قليل جداً بالنسبة لوحدة مكافحة الارهاب
    Dizem que anda a comer muito pouco. Open Subtitles لقد أكلتِ قليلا جدا في وقت الغداء ، آنسه "آير".
    Pelo que descrevem e pelo que eu sei, que é muito pouco, Open Subtitles من ما لديك وصفها، من ما أعرف، وهو قليل جدا.
    Temos muito que preparar e muito pouco tempo. Open Subtitles لدينا الكثبر للتحضير و ليس الكثير من الوقت.
    muito pouco tempo depois, razão pela qual é possível que ela não estava grávida por causa de Ram. Open Subtitles بعد ذلك بوقت قصير جدا ، ولهذا السبب فإنه من الممكن تصور أنها لم تكن حاملا بسبب رام.
    Então, está ciente de que nos resta muito pouco tempo. Open Subtitles إذن فأنت تعلم أن الوقت أمامنا قصير للغاية
    "Uma força Policial cansada e um cidadão esgotado, ficaram com muito pouco, a que se agarrarem. Open Subtitles حصار أفراد الشرطة و المواطنون الضجرون تركوا مجال صغير جدا للمعلومات
    A mãe natureza desperdiça muito pouco, reutiliza praticamente tudo. TED فالطبيعة الأم تهدر القليل فقط وتعيد استخدام كل شيء تقريبا
    - muito pouco. - É mais do que justo. - Ela tem outro emprego. Open Subtitles قليل للغاية انه اكثر من عادل , هى حصلت على عمل اخر
    Você sabe que a Jenny e eu temos três empregos. Dois meses é muito pouco. Por favor, senhor, faça algo. Open Subtitles كما تعلم، أنا و (جيني) نعمل في ثلاث وظائف شهرين مدّة ضئيلة جدّاً أترجّاك، سيّدي، افعل شيئاً
    "O Sol ofereceu o seu calor, "Mas foi muito pouco. Open Subtitles , مازل داخل الشمس دافئا . ولكن هذا ليس كافى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more