Suba para a mula antes que ele decida usar aquela Winchester. | Open Subtitles | والآن إمتطى هذا البغل . قبل أن يقرر استعمال البندقيه |
Ficará boa desde que não tenha de domar essa maldita mula. | Open Subtitles | سيكون على مايرام طالما ليس علي مراعاة هذا البغل اللعين |
Senhora, terá que viajar nessa mula, como o seu amigo. | Open Subtitles | سيدتي, يجب عليكي ان تجلسي على هذا البغل مثل رفيقكي بالضبط. |
Não passas da mula de um branco na guerra de um branco. | Open Subtitles | أنت لاشيء أكثر من بغل رجلا أبيض في حرب رجلا ابيض |
Devia ter-lhe dito para ata-la a mula e manda-la para casa, onde ela pertence. | Open Subtitles | كان علي إخباره أن يربطها إلى بغل ويرسلها إلى المنزل. |
Já passaram seis semanas. Não há notícias da velha mula. | Open Subtitles | ستة اسابيع حتى الان و لم نسمع عن البغل العجوز |
Tínhamos de vir mostrar à velha mula como nos saímos bem. | Open Subtitles | يجب ان يرى البغل العجوز ماذا انتهينا من عمله |
Vêem um homem de olhar fixo... a cabeça inclinada, com os dentes bem seguros como os de uma mula. | Open Subtitles | رايتم الرجل يسوى بعينيه العمل ، واسنانه كاسنان البغل |
Vou afogá-lo, sua mula teimosa. Vou segurá-lo até rebentar. | Open Subtitles | حسنا ساغرقك ايها البغل العنيد سابقيك بالاسفل حتي تموت |
Enquanto me preocupava em dar-te cabo do pêlo... eles roubaram aquela mula teimosa. | Open Subtitles | بينما كنت قلقا بشأن الركل بمؤخرتك سرقوا ذلك البغل المشاكس |
Quem se segurou à cauda da mula? ! | Open Subtitles | من الذى قبض على ذيل البغل ، أخبرنى ذلك ؟ |
Depois disso, ninguém falou mais da mula ao meu pai. Nunca mais mencionaram nada. | Open Subtitles | وبعد ذلك لم يعد ذكر البغل يجول حول مخيلة أبي |
Viste bem aquela beleza, sua mula? | Open Subtitles | خرج الخردل عن شطيرة السجق أيها البغل الكبير |
Nessa altura, eu saí daqui com uma velha mula zarolha e 1.86 dólares no bolso. | Open Subtitles | بشأن تلك المرة ..التي تركت فيها هذا المكان مع بغل عجوز وأعور.. ومبلغ 1.86 دولار في جيبي |
Muito bem, Sr. mula. Tinha razão. É casmurro como a minha mula. | Open Subtitles | حسنا ياسيد بغل ، انت اكثر عنادا من بغلي هذا |
Viajar nesta carroça é como levar um coice de uma mula cada 10 minutos! | Open Subtitles | ركوب فى هذا العربة كأنما بغل يرفسك كل 10 ق |
Não fui eu. Foi aquela mula idiota, daquele índio. | Open Subtitles | لست أنا من فعل هذا,إنه ذلك الهندي العجوز مع بغل أخرس عجوز |
Cheira a vómito de mula que anda a comer espargos há semanas. | Open Subtitles | إنه طبيب رائحته مثل قئ البغال تجترون نفس الطعام منذ أسبوعين |
Preciso de comida para uma semana, de água para dez dias, de três cavalos e de uma mula robusta. | Open Subtitles | ،أنا سَأَحتاجُ غذاءَ لمدّة إسبوع ماء لعشَر أيام واحتاج الى ثلاثة احصنة وبغل قوي |
Vai-se sentir melhor depois dumas horas em cima da mula. | Open Subtitles | ستشعرين بتحسن عندما تركبين بغلك لبضع ساعات |
Assim como Don Quixote tinha Rocinante e San Martin tinha a sua mula | Open Subtitles | مثل دون كيشوت كان عنده روسينات والقديس مارتن كان عنده حمار |
Está bem, mula. | Open Subtitles | حسنا يا مولا |
Deus não considerou dar-lhe mais que uma mula. | Open Subtitles | حسنا ان الله لم يجده أهلا حتى ان يوفر له بغلا |
A mula é à prova de bala. | Open Subtitles | بغلتى الصغيرة مقاومة للنار. |
Vão vergastar-te esse cu branquelo como se fosse uma mula alugada. | Open Subtitles | بُني ، سيضربون مؤخرتك بشدة وكأنك بغلٌ مستأجر |
- Se saíres agora terás que correr como uma mula! | Open Subtitles | ـ هيا ـ سنبرحك ضربا كالبغل الراكض |
Aqui mesmo. Espera, mula. Espera, mula. | Open Subtitles | حسناً هنا, تماسك, أيها الحصان, تماسك |
Ele usou-a como mula para passar a bateria pela segurança. | Open Subtitles | لقد استخدمكِ كبغل لحمل البطارية عبر الأمن, سيدة (هافينس). |