"não é tua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا ليس
        
    • إنها ليست
        
    • انه ليس
        
    • إنّه ليس
        
    • ليست لك
        
    • ليس بيدك
        
    • ليس لك
        
    • ليس أنت من
        
    • فهذا ليس
        
    • فهو ليس
        
    • إنه ليس
        
    • ليست حربك
        
    • ليست ملكك
        
    • هذه ليست غلطتك
        
    A partir de agora, esta casa já não é tua! Open Subtitles الآن من هذه النقطة، هذا ليس بيتك لا أكثر.
    Esta casa não é tua. Desculpem, mas não podem ficar. Open Subtitles ، هذا ليس منزلك . أخشى أنه لا يمكنك البقاء هنا
    A culpa não é tua, querida. É suposto eu ser o responsável. Open Subtitles هذا ليس خطأك عزيزتي ، أنا من يفترض أن يكون المسؤول عن هذا
    A culpa não é tua, Debra. Eu compreendo as hormonas. Open Subtitles إنها ليست غلطتك ديبرا أنا افهم بالهرمونات
    Não digas isso. A culpa não é tua, não sejas tonta. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    Entendido. Sei que não é tua responsabilidade, mas limpa o resto desta merda. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس مسؤوليتك , لكن نظّف بقية القذورات
    - Eu estou aqui e estou a atrapalhar. - Ei, a culpa não é tua. Open Subtitles . أنا هنا , لكن سأكون فى طريقى . هذا ليس خطأك
    A culpa não é tua, Tru. Além disso, vê o lado positivo. Open Subtitles هذا ليس خطؤكِ إلى جانب , إنظري إلى الجانب المشرق
    A culpa não é tua. Não fizeste nada de errado. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس خطؤك . أنت لم تفعلي أي شيء خطأ
    Não, mãe, a culpa não é tua. Não digas isso. Open Subtitles لا أمى , هذا ليس خطأك لا تقول ذلك
    - Devia ficar sem emprego. A decisão não é tua, Booth. Open Subtitles ــ كان يجب أن يكون العمل ــ هذا ليس قرارك، بوث
    Estou a ganhar. Desaparece. Essa luta não é tua. Open Subtitles نعم ابتعد عن هنا ، هذا ليس قتالك
    Mas tens de saber que a culpa não é tua, é minha. Open Subtitles ولاكن يجب ان تعرفي هذا ليس بسببك.هذا بسببي
    A culpa não é tua. Afastámo-nos. Open Subtitles هذا ليس خطأك إنه راجع لكوننا نضجنا في مكان مختلف
    A culpa não é tua. Estamos todos em território desconhecido. Open Subtitles إنها ليست غلطتك نحن جميعنا بمنطقة مجهولة
    A culpa não é tua. Escuta, a culpa não é tua. Open Subtitles إنها ليست غلطتكِ اسمعيني جيداً إنها ليست غلطتكِ
    Lamento que tenhas assistido a isto. A culpa não é tua. Open Subtitles أعتذر لأن عليك رؤية هذا - إنها ليست غلطتك -
    A culpa não é tua, Henry. O Mark está a atravessar um mau bocado. Open Subtitles انه ليس خطأك هنري مارك يعاني من بعض الاشياء السيئة
    A culpa não é tua. És a única pessoa a apoiar-me no meio de tudo isto. Open Subtitles لا انه ليس خطأك، انتي الشخص الوحيد الذي جلس بجانبي في كل هذا
    Não. A culpa não é tua, Nige. Fizeste o teu melhor. Open Subtitles إنّه ليس خطأك، لقد فعلت ما يجب عليك فعله ..
    Pegas em propriedade que não é tua, propriedade que pertence a outro homem. Open Subtitles تأخذ أملاك ليست لك أملاك تنتمي لرجل آخر
    A decisão não é tua. Ela é que está ao leme. Open Subtitles ــ القرار ليس بيدك ــ هي المتحكمة وليس أنت
    Ouve, o que quer que se tenha passado, a culpa não é tua... está bem? Open Subtitles أنظر أياً يكن ما حدث ليس لك مسؤولية بك حسناً؟
    - A decisão não é tua. Open Subtitles ليس أنت من تقرر.
    Sabes, se ele realmente estiver morto, não é tua culpa. Open Subtitles أتعلم، لو أنه ميت فعلاً فهذا ليس خطؤك
    Ele disse: "Estás a dizer que essa área não é tua?" TED قال، "أتعني كونك أكاديميًا فهو ليس من اختصاصك؟"
    -Devia-lhe ter contado na hora. -A culpa não é tua. Open Subtitles ـ كان علىّ إخباره سريعاً ـ إنه ليس خطأكِ
    - Desculpem, mas nós somos quatro. - A luta não é tua. Open Subtitles عفوا , ولكن هناك أربعة منا - انها ليست حربك -
    Durante o período que durar a tua missão, a tua vida não é tua. Open Subtitles ، من أجل ان تدوم مهمتك . حياتك ليست ملكك
    Oh Jim, a culpa do que aconteceu não é tua. Open Subtitles لا , جيم , هذه ليست غلطتك لقد حدث بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more