Diz-lhe que se ele não começar a falar, vamos fazer queixa ao operador da Internet dele. | Open Subtitles | أخبره إن لم يبدأ بالكلام فسنسجل شكوى مع مزودّ خدمات الإنترنت لديه |
No entretanto, o Adam será detido por roubo, mas se não começar a falar, o tempo escasseará para encontrar a rapariga. | Open Subtitles | في الوقت الراهن نحتجز آدم لمحاولة السرقة ولكنه إن لم يبدأ بالتحدث لنا قريباً سينفذ منا الوقت لإيجاد |
Se não começar a produzir petróleo até ao fim-de-semana, vai tornar-se um inferno. | Open Subtitles | إذا لم أبدأ بإنتاج البترول من هنا إلى غاية نهاية الأسبوع سيتحرر الجحيم |
Se não começar a urinar depressa, vai ser estranho. | Open Subtitles | لو لم أبدأ بالتبويل الآن" "فسيكون ذلك غريباً |
Aquela coisa está numa poça de sangue, porque não começar lá? | Open Subtitles | إن مناط الأمر كله في الدم فلم لا نبدأ به؟ |
Porque não começar com uma em que estamos do mesmo lado? | Open Subtitles | اذا لماذا لا نبدأ هذا و نحن في نفس الصف؟ |
Se acha que já acabou as suas compras do Natal, porquê não começar as do próximo ano? | Open Subtitles | لو أنك تعتقد أنك قد أنهيت التسوق من أجل الكريسماس لماذا لا تبدأ من أجل السنة القادمة؟ |
A 29 de Abril vou estar com os copos. Porque não começar já? | Open Subtitles | يوم 29 نيسان سأكون موقوفاً لذا لمَ لا أبدأ الآن؟ |
Tem de ser uma grande história para não começar por dizer porque está vestido de pastor. | Open Subtitles | لا بد أنها قصة عجيبة ما دمت لم تبدأ بسبب ارتدائك ثياب راعٍ |
Mas, na parte que me diz respeito, se ele não começar a ter mais cuidado, morrerá. | Open Subtitles | لكن كل ما يقلقني أنه إذا لم يبدأ بتوفير رعاية أفضل بالنسبة لنفسه |
Se o Matthew não começar a pagar a pensão rapidamente, a casa será a seguir. | Open Subtitles | إذا لم يبدأ " ماثيو " بدفع أجر الصيانة قريباً سيكون المنزل هو التالي |
Se o Horatio não começar a colocar as coisas no devido contexto, poderá meter-se em sarilhos. | Open Subtitles | لو ان "هوريشيو" لم يبدأ في وضع الأمور في سياقها يمكن أن يكون في مشكلة كبرى |
Se não começar a impor-me, estou condenado. | Open Subtitles | إن لم أبدأ في التشبّث بموقفي فأنا هالك. |
Se não começar a marcar a minha posição, estou tramado! | Open Subtitles | إن لم أبدأ في التشبّث بموقفي فأنا هالك. |
Se eu não começar com "Loser," serei um tolo. | Open Subtitles | اسمعي, إذا لم أبدأ الحفل ب "فاشل" سأكون غبيا |
E como tu vais ser a minha parceira na vida, porque não começar já? | Open Subtitles | و حيث أنكى ستصبحين رفيقة حياتى لما لا نبدأ |
Então, por que não começar agora? | Open Subtitles | لكنكِ ستفعلين فى نهاية المطاف؟ لذا لمَ لا نبدأ الآن؟ |
Porque não começar pelo encontro que me deves? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ مع ذلك الميعاد الذي انت مدين به لي؟ |
Se não começar a confiar em alguém, não terá hipótese. | Open Subtitles | النظرة، إذا أنت لا تبدأ بالإئتمان شخص ما، أنت لا تتمتّع فرصة. |
Vou prender a tua maldita avó se não começar a ouvir nomes. | Open Subtitles | أنا سوف حبس جدة لعنة بك إذا كنت لا تبدأ سماع بعض الأسماء. |
Olha, eu estou aqui para falar com todos os empregados, ...mas agora que já nos conhecemos, ...porque não começar por ti? | Open Subtitles | أنا هنا لأتحدث مع جميع الموظفيــن، ولكن بما اننا قد ألتقينا، لما لا أبدأ بالحديث معك ؟ |
Ele irá interrogar todos. Acho que ele só pensou em porque não começar com o QI elevado excluido com fetiche por assassinos em série? | Open Subtitles | وإنّما خطر بباله "لمَ لا أبدأ بالعبقريّ المنبوذ المُؤلّه للقاتل المتسلسل؟" |
Se não começar a falar connosco, vai ficar na prisão. | Open Subtitles | إذا لم تبدأ بالحديث إلينا فسوف تبقى في السجن... |