"não confio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لا أثق
        
    • لا اثق
        
    • لا أثق به
        
    • لا أئتمن
        
    • أنا لا أَئتمنُ
        
    • انا لا أثق
        
    • لا اثقُ
        
    • لا أثقُ
        
    • لا أثِق
        
    • أنا لاأثق
        
    • لم أثق
        
    • ولا أثق
        
    • لا يمكنني الوثوق
        
    • لا أثق بك
        
    • لا أثق بها
        
    Eu Não confio nele, e Não confio em mais ninguém aqui também! Open Subtitles أنا لا أثق به, أنا لا أثق بأى أحد هنا أيضاً.
    Eu Não confio neste tipo mais do que tu confias, mas seria negligente se não te pedisse para pelo menos ouvi-lo. Open Subtitles أنا لا أثق بالرجل أكثر مما تثقين به لكنني سأكون مقصراً إذا لم أحثكِ على الأقل.. لسماع ما لديه
    - Tu confias neste Butan? - Eu Não confio em ninguém. Open Subtitles هل تثقون في بيوتن يا رجال انا لا اثق بأحد
    Eu disse, "Não confio nesse Carnaby. Não gosto dele um bocadinho. Open Subtitles لقد قلت انا لا اثق بذلك الكارنابي لم احبه بالمرة
    Realmente Não confio em mim mesma para ficar sozinha agora. Open Subtitles أنا لا أثق حقاً بنفسي أن أكون وحيدة الآن
    Não confio em si, em qualquer lugar perto desse vírus. Open Subtitles أنا لا أثق بكَ على الإطلاق مع ذلك الفايروس
    Não confio neles e penso que não é bom para mim. Open Subtitles ‫أنا لا أثق به، ولا أعتقد بأن ‫الأمر مناسب لي.
    Disse-te que aquela mulher é perigosa e Não confio nela, está bem? Open Subtitles أخبرتك, إن المرأة خطيرة و أنا لا أثق بها حسناً ؟
    Não confio nessa médica de olhos em bico nem no maricas. Open Subtitles أنا لا أثق بذلك الطبيب الصيني أو ذلك الرجل المُخنّث
    Ele que venha de Miami. Não confio num médico que não saiba falar inglês. Open Subtitles أريد طبيبى الخاص, ليأت من ميامى أنا لا أثق بطبيب لا يتحدث الانجليزية
    Eu Não confio deve cobrir seus rastros. Open Subtitles انا لا اثق بهذا الشخص يجب ان نستبعده من المشهد بطريقة ما
    E Não confio em soldados que engraxam os sapatos. Open Subtitles بالاضافه الى اننى لا اثق بالجنود الذين يلمعون احذيتهم كل يوم
    Não confio em ninguém a respeito dela. Open Subtitles لا أثق بك عندما يكون الأمر معلقاً بها ، لا اثق بأحد
    Eu não sei como eu posso estar com alguém que Não confio. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن أن أعيش مع شخص لا أثق به
    Não confio em ninguém que não perceba quando está a ser insultado. Open Subtitles أنا لا أئتمن أي واحد الذي لا إعرف متى هو يهان.
    Eu já lhe disse antes, Não confio em nenhum tipo de homem. Open Subtitles أخبرتُك قبل ذلك، أنا لا أَئتمنُ أيّ رجل.
    Não confio em si, por que não o conheço. Open Subtitles ارأيت انا لا أثق بك لأنني لا أعرفك بحق الجحيم
    Mas Não confio o suficiente no meu pai para pedir ajuda. Open Subtitles لكنني لا اثقُ بوالدي بما يكفي لأطلبَ منهُ المساعدة
    E Não confio em ninguém na aplicação da lei. Open Subtitles وأنا لا أثقُ بأيِّ شخصٍ يعملُ على تطبيقِ القانون
    Sem ofensa, mas Não confio neles também. Open Subtitles حسنًا، بدون إهانة، فأنا لا أثِق بهم أيضًا
    Na minha irmã é que Não confio, é bem capaz de nos meter dentro. Open Subtitles أنا لاأثق بأختي. - أنها قادرة على أعتقالنا نحن الثلاثة.
    Eles não confiam em mim e eu Não confio neles. Open Subtitles أنهم لم يثقوا بي وانا لم أثق بهم أنت تعلم كيف يكون ذلك
    Não estou interessado e Não confio em políticos. Open Subtitles لست مهتماً بأصدقائك. ولا أثق برجال السياسة.
    Sem ele, sou uma mulher morta. Não confio em ninguém. Open Subtitles مع ذهابه، أنا امرأة ميتة لا يمكنني الوثوق بأحد
    Mas não perdoo aquilo que fizeste, e certamente Não confio em ti. Open Subtitles لكنني لا أسامحك على ما فعلته، و لا أثق بك بالتأكيد.
    Se te deixar fazer o teste, é porque Não confio nela. Open Subtitles إن تركتك تجري الاختبار فهذا يعني أنني لا أثق بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more