É um sorriso, é pensar diferente, é como agimos e isso não custa nada. | TED | و له علاقة بالإبتسامة، وعن التفكير المختلف له علاقة بكيف تتصرف، وهذا لا يكلف شيئا |
E, além disso, não custa nada pôr todos os materiais ao nível da leitura da 4.ª classe, para toda a gente poder compreender o que está a ser dito. | TED | وكما تعلمون، لا يكلف الأمر شيئًا أكثر من وضع كل المواد عند مستوى قراءة الصف الرابع، وذلك ليتمكن الجميع من فهم ما يقال. |
Hoje, não custa nada ter um conteúdo online. Há tantas ferramentas de publicação disponíveis, | TED | الشئ الآخر المهم هو أنه لا يكلف شئ لوضع ذلك المحتوى على الإنترنت الآن. |
não custa tanto quanto o petróleo, e é abundante como devem ter percebido pelas fotografias. | TED | والتي بالتأكيد لا تكلف بقدر النفط وهي وفيرة أيضا وأتمنى أنكم استطعتوا أن تروا ذلك من خلال الصور |
Digo, não custa nada ter boas maneiras, decerto. | Open Subtitles | انا اعنى ان الاخلاق الحميدة لا تكلف شيئا مطلقا ,أليس كذلك |
não custa ter um pensamento meticuloso, certo? | Open Subtitles | مـع هذا, لا يضر ان يكون دقيقاً, أليس كذلك؟ |
Isto não custa dinheiro, faz dinheiro! | Open Subtitles | صديقي ، هذا لا يكلف المال ، إنه يصنع المال |
Mas como pensar não custa nada, eu posso pensar e eu acho. | Open Subtitles | ولكن بما أن التفكير لا يكلف شيئا، أستطيع أن أفكر في هذا وأعتقد هذا |
Mas, como pensar não custa nada, posso pensar e vou pensá-lo. | Open Subtitles | ولكن بما أن التفكير لا يكلف شيئا، أستطيع أن أفكر في هذا وأعتقد هذا |
Esteja feliz por que não custa mais do que 49 centavos por lata. | Open Subtitles | كوني سعيدة. كوني سعيدة لأنه لا يكلف أكثر من 49 سنت للعلبة |
Ser amigável não custa nada. | Open Subtitles | إنه لا يكلف شيئا، أن تكون ودودا |
Mas o teu corpo humano não custa nada. | Open Subtitles | ولكن جسمك البشري لا يكلف شيئاً |
Sabemos exactamente quanto custa, não custa nada. | Open Subtitles | نعلم تماما كم يكلّف، إنه لا يكلف شيئا. |
Sabemos exactamente quanto custa, não custa nada. | Open Subtitles | نعلم تماما كم يكلّف، إنه لا يكلف شيئا. |
Esse colar não custa tanto. | Open Subtitles | . هذا العقد لا يكلف هذا المبلغ اصلاً |
Ter maneiras não custa nada, sabias? | Open Subtitles | حسن الخلق لا يكلف شيئاً، أتعلم ذلك؟ |
não custa um tusto! | Open Subtitles | إنها لا تكلف درهما على الإطلاق |
É como Gandhi disse, "Um sorriso não custa nada, docinho." | Open Subtitles | مثل ما قال (غاندي) " الإبتسامة لا تكلف شيء يا حبيبي " |
Mas... não custa nada tentar. | Open Subtitles | ولكن المحاولة لا تكلف شيئاً |
Mas... não custa nada tentar. | Open Subtitles | ولكن المحاولة لا تكلف شيئاً |
não custa nada tentar. | Open Subtitles | لا يضر أن تحاولي |