"não envolve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يتضمن
        
    • لا تتضمن
        
    • لا تشمل
        
    • لايتضمن
        
    • لا يشمل
        
    • لا يتضمّن
        
    • يَتضمّنُ
        
    não envolve saíres daqui, mas que andes comigo um pouco. Open Subtitles .. وهذا لا يتضمن أن تفسحي مكاناً ولكنه يتضمن أنني أريدكِ أنا تتسعكي مع لفترة
    Não. Este caso não envolve culpa nem inocência. Open Subtitles لا ، لا ، هذا الامر لا يتضمن ذنب او براءه
    E não envolve voltar para casa e dizer à minha família que sou uma falhada. Open Subtitles وهِىَ لا تتضمن أن أذهب للبيت وأخبر عائلتي إنّى فشلت.
    não envolve nenhuma habilidade. Ela vai ter de fazer. Open Subtitles -هذا يعني انها لا تتضمن اي مهارة، فعليها فعل ذلك
    A maioria não envolve polícias corruptos a vigiá-la. Open Subtitles مُعظم الهوايات لا تشمل عناصر شُرطة فاسدة يُراقبون شقتكِ.
    A minha noção de férias não envolve algo a chupar-me os mamilos até estarem em carne viva. Open Subtitles فكرتي عن العطلة لا تشمل... شيئاً يمتصّ نهداي... إلى أن تجفّا.
    Não uso saltos altos no trabalho porque o trabalho da mulher típica não envolve exclusivamente inaugurações de galerias! Open Subtitles أنا لا أرتدي الأحذية ذات الكعب العالي لإن المراة التقليدية العاملة لايتضمن عملها ارتدائها في افتتاح المعارض.
    Tenho a certeza que não envolve outro sermão condescendente. Não. Open Subtitles أوقن أن تحضّري لا يشمل محاضرة تعاطفيّة أخرى
    E não envolve beringelas. Open Subtitles وهو لا يتضمّن الباذنجان.
    Bem, a pesquisa de Draper não envolve as fibras micro Open Subtitles حَسناً، بحث دريبر يَتضمّنُ أليافَ دقيقةَ
    Isto não envolve um pagamento por estar em missão mas dar-lhe-á um pouco de instrução. Open Subtitles هذا لا يتضمن أي نوع من أنواع الخطر لكن هذا سوف يعطيك بعض التعليم
    Todos nós sabemos. Mas não envolve monstros da cave. Open Subtitles شكراً لكِ، كلنا نعلم هذا ولكن هذا لا يتضمن الوحوش في القبو
    Na maior parte, não envolve sangue. Open Subtitles معظم طرق التعليم لا تتضمن إخراج الدم.
    Sou também um delegado de xerife a trabalhar num homicido aberto, que por uma vez não envolve metamorfos, assassinos rescuscitados do século 18 ou a mim. Open Subtitles وأنا أيضًا نائب مأمور، وأعمل على قضية قتل غير محلولة لأول مرة لا تتضمن متحوّلين أو سفّاحين تم إحياؤهم من القرن الـ18 أو أنا.
    Isto não envolve o Sr. Benny Hong Lee. Open Subtitles لا تشمل السيد بيني هونغ لي
    Só uma vez, alguém pode tentar pensar em algo que não envolve matar toda a gente? Open Subtitles فقط لمرة واحدة، هل يمكن لأحدكم أن يفكر بشئ لايتضمن قتل الجميع ؟
    O caminho normal aqui não envolve trair alguém. Open Subtitles الطريق الإعتيادي إلى هنا{\pos(190,240)} لايتضمن طعن أحدهم من الخلف
    E ela não envolve a Jaula ou Lucifer ou eu ter que falar com Lucifer na jaula. Open Subtitles وهو لا يشمل القفص أو (لوسيفر) أو أنا أتحدث مع (لوسيفر) في القفص
    Ryan, é a primeira consequência que já ouvi e que não envolve eu tirar as minhas roupas. Open Subtitles (راين) هذا التحدّي الأول الذي لا يتضمّن خلع ملابسي
    E como o Sr. Winet chamou a atenção, isso não envolve ação governamental. Open Subtitles وبينما السّيد Winant يُشيرُ، هذا لا يَتضمّنُ عملَ رسميَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more