"não esquece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تنسى
        
    • لن ينسى
        
    • لا ينسون
        
    Por que não esquece e encontra outra maneira de alcançar a paz. Open Subtitles لماذا لا تنسى ذلك .. والعثور على طريقة أخرى لتحقيق السلام.
    Porque não esquece as câmaras e pensa no público? Open Subtitles لم لا تنسى تلك الكاميرات، وتفكر في جمهور الاستوديو؟
    Mas ela não esquece que magoas-te a tua mulher e depois deixas-te-a morrer. Open Subtitles لا تنسى انك اذيت زوجتك وتركتها تموت
    Vai com ele. Certifica-te de que ele não esquece que vamos filmar. Open Subtitles بييت اذهب معه , وتاكد من انه لن ينسى اننا بدانا التصوير
    O homem que faz aquilo não esquece o homem que se meteu com ele. Open Subtitles من فعل هذا ' لن ينسى ما حدث لن ينسى ما فعلته به
    Quem tem queimadura de terceiro grau não esquece como se queimou. Open Subtitles الأشخاص الذين يملكون حروقاً من الدرجة الثالثة لا ينسون كيف حصلوا عليها
    Está a ver? Essa sua memória não esquece nenhum pormenor. Open Subtitles تلك هي ذاكرتك لا تنسى أي تفصيل
    New Orleans não esquece, perdoa. Open Subtitles أن تنسى من أين قد أتيت حسنًا نيو أورلينز لا تنسى...
    Gente que não esquece. Open Subtitles الناس التي لا تنسى.
    - Roma não esquece um ataque. Open Subtitles روما لا تنسى الأذى انس روما
    Ela não esquece nomes, nem contratos, nem inimigos. Open Subtitles هي لا تنسى اسم , عميل او عدو
    É verdade, ela não esquece. Open Subtitles هذا صحيح، لا تنسى بسهولة.
    Porque não esquece isto? Open Subtitles لمَ لا تنسى الأمر؟
    Ela não esquece as coisas. Open Subtitles حسناً ، هي لا تنسى الأمور
    Bem, eu... eu dei-lhe um grande e corado beijo que ela tão cedo não esquece. Open Subtitles حسنا، أولا. أعطيتها قبلة كبيرة رودي انها لن ينسى في عجلة من امرنا.
    - O Whit não esquece nada. Open Subtitles - انت لا تعرف "ويت" فهو لن ينسى .
    Um Grey não esquece uma obrigação. Open Subtitles آل غراي لا ينسون واجبهم يا سيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more