"não está a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه لا
        
    • إنها لا
        
    • انها لا
        
    • لا يقوم
        
    • الأمر لا
        
    • ومن لا
        
    • إنّه لا
        
    • هذا لا يجدي
        
    • لا تجري
        
    • إنك لا
        
    • هى لا
        
    • ليست في
        
    • لايجيب
        
    • أنت حقا لا
        
    • أنت لا تحاول
        
    Ele Não está a tentar derrotar os soviéticos, Congressista. Open Subtitles إنه لا يحاول هزيمة السوفييت يا حضرة النائب
    Não está a resultar, ainda consigo sentir a vossa frustração. Open Subtitles إنها لا تفلح ، ما زال بإمكانى الشعور باحباطكم
    Não está a esconder ninguém. Ela está a fugir deles. Open Subtitles انها لا تغطي على أحد بل تحاول الهروب منه.
    Esta criança aqui, podem ver, Não está a fazer um bom contacto visual. TED في حالة هذا الطفل بالذات، بإمكانكم أن تروا، لا يقوم الطفل بتواصل بصري جيد.
    Acredito que esta pequena diversão Não está a atrapalhar o seu trabalho? Open Subtitles أنا على ثقة أن هذا الأمر لا يؤثر على عملك المعتاد
    Não está a funcionar. Open Subtitles ومن لا يعمل.
    Ele sabe. Não está a corromper as imagens felizes da minha juventude. Open Subtitles إنّه يعلم، إنّه لا يفسد صور" "عائلتنا السعيدة من مرحلة فتوّتي
    A meio do projeto, os céticos disseram: "Isto Não está a funcionar. Estão a meio do projeto genoma e concluíram 1% do projeto." TED وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع
    Ele Não está a usar temporizador, então vai ter de fazer a ligação dos fios na bateria desta vez. Open Subtitles إنه لا يستخدم مؤقتاً يمكننا أن نراه لذا سيتوجب عليه أن يصل السلك بالبطارية بيده هذه المرة
    Ele Não está a falar contigo. Cambio. Merda, esta coisa está quente. Open Subtitles إنه لا يتكلم معك الأن , حول تبا هذا الشيء ساخن
    Não, mas não demorará muito até perceber que Não está a lidar com uma miúda normal. Open Subtitles لا، ولكن لن يستغرق وقتاً طويلاً قبل أن يدرك إنه لا يتعامل مع فتاة طبيعية
    Ela Não está a tentar dizer nada. Está a falar com Deus. Open Subtitles إنها لا تحاول أن تقول لنا شيئا إنها تتحدث إلى الله
    Não está a ser sincera, só está a ser simpática. Open Subtitles إنها لا تعني ما قالته, إنها تتصرف بلطافة فحسب
    Estás a imaginar coisas. Não está a abanar nada. Open Subtitles أنت تتخيل الأشياء إنها لا تتحرك على الإطلاق
    Mas é uma frequência secundária, Não está a transmitir nada. Open Subtitles أجل,ولكن هذه موجه ثانيه انها لا تبث أى شئ
    A Terceira Senhora diz que Não está a sentir-se bem... e que a receberá noutro dia. Open Subtitles الزوجة الثالثة تقول انها لا تشعر بصحة جيدة و تقول بأنها ستقابلكِ يوماً آخر
    Isto não está bem. O programa Não está a carregar. Ele está a resistir. Open Subtitles هذا لا يجدي ، فالبرنامج لا يقوم بالتحميل إنه يقاوم
    Não está a resultar e dá connosco em doidos. Open Subtitles ماذا تقولين؟ الأمر لا ينجح، أنت تقود الجميع للجنون
    Não está a funcionar. Open Subtitles ومن لا يعمل.
    Espera. É isso. Ele Não está a pensar em ninguém. Open Subtitles آوه، إنتظر، هذا صحيح إنّه لا يفكّر في أيّ شخص
    'Mudei-me para casa do meu filho e Não está a dar certo. Open Subtitles لقد انتقلت الى العيش مع ابني,والامور لا تجري على ما يرام.
    Sabia que Não está a pôr em risco apenas a sua vida, mas a de outros automobilistas? Open Subtitles إنك لا تخاطر بحياتك فحسب ولكن بحياة اﻵخرين كذلك
    Tenho de lhe saltar em cima enquanto Não está a olhar. Open Subtitles سوف تقفز عليها و هى لا تنظر إليك
    - Que a Nicki Brand Não está a trabalhar para eles. Open Subtitles لقد قالوا ان نيكي براند ليست في مهمة من اجلهم
    - O pai Não está a atender o telefone. - Bem, não lhe ligues. Open Subtitles أبى لايجيب على هاتفه حسنا ,لا تحدثيه
    Não está a dar atenção ao que digo, pois não? Open Subtitles أنت حقا لا تنصت لما أخبرك به، أليس كذلك
    Não está a tentar afastar-me do caminho, pois não? Open Subtitles مهلا,استاذ.أنت لا تحاول أن تبعدني بعيدا عن طريقكم,أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more