Ele Não está a tentar derrotar os soviéticos, Congressista. | Open Subtitles | إنه لا يحاول هزيمة السوفييت يا حضرة النائب |
Não está a resultar, ainda consigo sentir a vossa frustração. | Open Subtitles | إنها لا تفلح ، ما زال بإمكانى الشعور باحباطكم |
Não está a esconder ninguém. Ela está a fugir deles. | Open Subtitles | انها لا تغطي على أحد بل تحاول الهروب منه. |
Esta criança aqui, podem ver, Não está a fazer um bom contacto visual. | TED | في حالة هذا الطفل بالذات، بإمكانكم أن تروا، لا يقوم الطفل بتواصل بصري جيد. |
Acredito que esta pequena diversão Não está a atrapalhar o seu trabalho? | Open Subtitles | أنا على ثقة أن هذا الأمر لا يؤثر على عملك المعتاد |
Não está a funcionar. | Open Subtitles | ومن لا يعمل. |
Ele sabe. Não está a corromper as imagens felizes da minha juventude. | Open Subtitles | إنّه يعلم، إنّه لا يفسد صور" "عائلتنا السعيدة من مرحلة فتوّتي |
A meio do projeto, os céticos disseram: "Isto Não está a funcionar. Estão a meio do projeto genoma e concluíram 1% do projeto." | TED | وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع |
Ele Não está a usar temporizador, então vai ter de fazer a ligação dos fios na bateria desta vez. | Open Subtitles | إنه لا يستخدم مؤقتاً يمكننا أن نراه لذا سيتوجب عليه أن يصل السلك بالبطارية بيده هذه المرة |
Ele Não está a falar contigo. Cambio. Merda, esta coisa está quente. | Open Subtitles | إنه لا يتكلم معك الأن , حول تبا هذا الشيء ساخن |
Não, mas não demorará muito até perceber que Não está a lidar com uma miúda normal. | Open Subtitles | لا، ولكن لن يستغرق وقتاً طويلاً قبل أن يدرك إنه لا يتعامل مع فتاة طبيعية |
Ela Não está a tentar dizer nada. Está a falar com Deus. | Open Subtitles | إنها لا تحاول أن تقول لنا شيئا إنها تتحدث إلى الله |
Não está a ser sincera, só está a ser simpática. | Open Subtitles | إنها لا تعني ما قالته, إنها تتصرف بلطافة فحسب |
Estás a imaginar coisas. Não está a abanar nada. | Open Subtitles | أنت تتخيل الأشياء إنها لا تتحرك على الإطلاق |
Mas é uma frequência secundária, Não está a transmitir nada. | Open Subtitles | أجل,ولكن هذه موجه ثانيه انها لا تبث أى شئ |
A Terceira Senhora diz que Não está a sentir-se bem... e que a receberá noutro dia. | Open Subtitles | الزوجة الثالثة تقول انها لا تشعر بصحة جيدة و تقول بأنها ستقابلكِ يوماً آخر |
Isto não está bem. O programa Não está a carregar. Ele está a resistir. | Open Subtitles | هذا لا يجدي ، فالبرنامج لا يقوم بالتحميل إنه يقاوم |
Não está a resultar e dá connosco em doidos. | Open Subtitles | ماذا تقولين؟ الأمر لا ينجح، أنت تقود الجميع للجنون |
Não está a funcionar. | Open Subtitles | ومن لا يعمل. |
Espera. É isso. Ele Não está a pensar em ninguém. | Open Subtitles | آوه، إنتظر، هذا صحيح إنّه لا يفكّر في أيّ شخص |
'Mudei-me para casa do meu filho e Não está a dar certo. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى العيش مع ابني,والامور لا تجري على ما يرام. |
Sabia que Não está a pôr em risco apenas a sua vida, mas a de outros automobilistas? | Open Subtitles | إنك لا تخاطر بحياتك فحسب ولكن بحياة اﻵخرين كذلك |
Tenho de lhe saltar em cima enquanto Não está a olhar. | Open Subtitles | سوف تقفز عليها و هى لا تنظر إليك |
- Que a Nicki Brand Não está a trabalhar para eles. | Open Subtitles | لقد قالوا ان نيكي براند ليست في مهمة من اجلهم |
- O pai Não está a atender o telefone. - Bem, não lhe ligues. | Open Subtitles | أبى لايجيب على هاتفه حسنا ,لا تحدثيه |
Não está a dar atenção ao que digo, pois não? | Open Subtitles | أنت حقا لا تنصت لما أخبرك به، أليس كذلك |
Não está a tentar afastar-me do caminho, pois não? | Open Subtitles | مهلا,استاذ.أنت لا تحاول أن تبعدني بعيدا عن طريقكم,أليس كذلك ؟ |