Eu faltaria com o respeito, se não estivesse na casa de Deus. | Open Subtitles | كنت سأبصق، لو أنني لم أكن في بيت من بيوت الرب |
Por que o faria, se não estivesse em perigo mortal? | Open Subtitles | ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟ |
Então, o que estarias a fazer se eu não estivesse aqui? | Open Subtitles | إذن، ما الذي كنت لتفعلينه الآن لو لم أكن هنا؟ |
Se ele não estivesse assim... se ele estivesse consciente... você acha que ele diria onde ela está? | Open Subtitles | لو لم تكن حالتة هكذا لو كان بكامل وعية هل تظن انة كان سيخبرك مكانها |
Eu até bebia o vinho se não estivesse a cerveja. | Open Subtitles | كنت سأشرب هذا الخمر إذا لم تكن معى البيرة |
Se você não estivesse na minha vida, Eu não seria quem sou. | Open Subtitles | لو لم تكن في حياتي لما كنتُ على ما أنا عليه |
Buck Teeth So, se eu não estivesse aí, terias partido isso! | Open Subtitles | باك تيث سو لو لم اكن هنا لكسرت هذه الأواني |
Se não estivesse a fazer isto, estaria no ginásio, a exercitar-me. | Open Subtitles | لو لم أكن أفعل هذا، لكنت في قاعة الرياضة أتمرّن. |
Eles não sabem a diferença que seria se eu não estivesse cá. | Open Subtitles | لا يعلمون كيف كان الوضع سيختلف لو لم أكن أعمل هنا |
Se eu não estivesse em casa, ele poderia tê-la estuprado, ou pior. | Open Subtitles | لو لم أكن في المنزل لكان يمكن أن يغتصبها أو أسوأ |
Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا |
Se não estivesse tão cansada... diria pra deixar de ser paranóico. | Open Subtitles | لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب |
E se não estivesse a trabalhar para si, também não estaria aqui. | Open Subtitles | ولو أني لم أكن أعمل لديك لما كنت موجودة هنا أيضاً |
Achas que tínhamos controlado isto se eu não estivesse aqui? | Open Subtitles | تظنيننا كنّا سنسيطر على هذا لو لم أكن هنا؟ |
Podia perguntar à minha mãe se ela não estivesse em coma. | Open Subtitles | كنت سأقول لك أسئل أمي لو لم تكن في غيبوبة |
Se ela não estivesse ao telefone contigo, se não estivesse a correr quando explodiu... isto é assustador. | Open Subtitles | لو لم تكن معك على الهاتف لو لم تكن ركضت عند الإنفجار لحدثت أمور مخيفة |
Se a minha neta não estivesse aí, acredita, tinha dito muito. | Open Subtitles | لو لم تكن حفيدتي وافقة هناك، صدقيني، كنت سأقول الكثير. |
Se não estivesse aqui, não estaríamos nem perto de acabar a roda, de avançarmos, de conseguir eletricidade. | Open Subtitles | لو لم تكن هنا، ما كنا لنوشك على إنهاء الدولاب والمضي في الأمر، وتوليد الكهرباء |
E mesmo que não estivesse, as ruas estão todas lixadas. | Open Subtitles | وحتى لو لم تكن كذلك فالشوارع قد تلفت بالكامل |
porque se aquele círculo não estivesse ali, e o chão fosse plano, este objeto começava a vaguear pelo espaço todo. | TED | لأنه إن لم تكن تلك الدائرة هناك، وكان السطح في غاية الاستواء، سيبدأ في التجول في الفضاء. |
Apenas que, se eu não estivesse encarregada de tudo, talvez estivesse, teoricamente, | Open Subtitles | اقول انني لو لم اكن مسؤولة عن كل شيء قد نظرياً |
Se eu não estivesse a ser sincera quanto ao querer ajudar-vos nesta altura já estaria a milhas, está bem? | Open Subtitles | لو لم أكُن صادقاً العزم على المساعدة لكنت رحلتُ بعيداً جداً الآن، حسنٌ؟ |
Se não estivesse lá eu teria ordenado o ataque. | Open Subtitles | , لولا لم تكُن بقمرة القيادة . كنت سأأمر بذلك الهجوم |
Talvez não estivesse. Talvez houvesse algo mais a acontecer. | Open Subtitles | ربّما لمْ يكن يتجنّبها، ربّما هُناك أمر آخر يجري. |