Em vez de aproveitar a oportunidade, não fiz nada. | TED | بدلًا من استغلال هذه الفرصة، لم أفعل شيئًا. |
Mas é claro que não fiz isso. Seria muito arriscado. | Open Subtitles | ولكنني لم أفعل هذا بالطبع، لم أستطع هذه مخاطرة |
Não, não. Não me mates. Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لا, لا لا تقْتلْني أنا لم أفعل أيّ شئ خاطئ |
Lamento o que vou fazer. Juro que não fiz o que fiz. | Open Subtitles | أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته |
Não me atires com as culpas. não fiz nada de idiota, idiota. | Open Subtitles | لا تضع الوم علي أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي |
não fiz o que estão a dizer que fiz. | Open Subtitles | أنا لم أفعل الشيء الذي قالوا بأنني فعلته |
não fiz isto a mim mesma. Acreditem em mim. Estou doente. | Open Subtitles | لم أفعل هذا بنفسي يجب أن تصدقوني , أنا مريضة |
Eu não fiz nada! Mãe, tu acreditas em mim, não acreditas? | Open Subtitles | لم أفعل هذا ، أنت تصدقينني يا أمي، أليس كذلك؟ |
- Senti-me mal por não o ter dividido. - não fiz nada. | Open Subtitles | ــ شعرت بالاستياء الشديد لعدم اقتسامها معك ــ لم أفعل شيئاً |
Bom, Mãe T, isso não é inteiramente verdade, não fiz isso. | Open Subtitles | حسناً ماما تي ذلك ليس صحيحاً بالكلية،أنا لم أفعل ذلك |
Quero que saibas que não fiz isto. Montaram-me uma armadilha. | Open Subtitles | أريدك ان تعلم أني لم أفعل هذا إنها مكيدة |
Eu não fiz nada! Tudo o que eu disse eram tretas! | Open Subtitles | لم أفعل أيّ شيء كل ما قلته كان مجرّد هراء |
Mas eu não fiz nada. Deus é minha testemunha. não fiz nada! | Open Subtitles | ولكني لم أفعل شيئاً، وكون الإله شاهدي، لم أفعل أي شيء |
não fiz nada que não fosse de meu direito como Guatrau. | Open Subtitles | لا أحتاج للمفاوضه لم أفعل اى شىء خارج حقوق الجوتيرو |
não fiz nada senão jogar basquete a minha vida toda. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً، سوى لعب كرة السلة، طوال حياتي |
Eu não fiz porque não podia. Por isso é que não fiz. | Open Subtitles | لم أفعل لأنّي لم أستطع فعل ذلك لهذا السبب لم أوافق |
não fiz nada por ele que não tivesse feito por qualquer outro. | Open Subtitles | لم افعل اي شي له لم افعله لاي شخص اخر ايضا |
Até agora, não fiz nada de importante na minha vida, mãe | Open Subtitles | لحدّ الآن، لم افعل شيءَ مهم جداً في حياتِي امي |
Na realidade, não sei... porque ainda não fiz nada com ele. | Open Subtitles | فى الواقع لا أعرف لأننى لم أفعلها معه حتى الأن |
não fiz nada errado... então ela decidiu que ia me odiar. | Open Subtitles | لم أقترف أى سوء وأصبحت تكرهنى الآن والآن هي فقط تُقرّرُ هي سَتَكْرهُني |
Mãe, isso não tem nada a ver. Eu não fiz nada. | Open Subtitles | أمّي، لا أرى علاقة هذا بذاك لم أرتكب أيّ شيء |
Eu ofereci-lhes $100 milhões, por algo que não fiz. | Open Subtitles | لقد عرضت عليهم 100مليون دولار، لشئ لم أفعله |
Tentaste me magoar quando eu não fiz mais do que mostrar-te compaixão ilimitada. | Open Subtitles | تحاول أنْ تؤذيني في الوقت الذي لمْ أفعل لكَ فيه شيئاً سوى إظهار حب غير محدود |
Mike, não te podes vingar de algo que não fiz! | Open Subtitles | مايك لا يمكنك ان تردها لي وانا لم افعلها |
Pronto, ouçam, eu tenho dito sempre há cerca de um ano, que todos são especiais aqui, mas, sinceramente, não fiz nada por isso. | Open Subtitles | حسناً اسمعوا, لقد تكلمت الكلام بخصوص كل من هنا يشعر بالتميّز لأكثر من سنة لكن بصراحة, لم أعمل ما قلت |
não fiz o que ele me contratou para fazer. | Open Subtitles | انا لم اقم بالعمل الذي استأجرني للقيام به |
Se não conseguirem vencer sem mim lá, então não fiz o meu trabalho. | Open Subtitles | انظروا , اذا لم تستطيعوا الفوز من دوني اذا أنا لم أقم بعملي |
Eu não fiz a lei. Os homens fazem-nas para reger as suas vidas. | Open Subtitles | أنا لم أصنع القانون الناس صنعته لتعيش به |
Sabes que não fiz sexo com um rapaz da faculdade, certo? | Open Subtitles | وأنت تعرف أننى لم أمارس الجنس مع شاب جامعى .. صحيح؟ |
Eu bem gostava de fazer isso, mas estou a ser sacrificado e não fiz nada. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ لكن أَعاني الأمرّين، وأنا ما عَمِلتُ أيّ شئَ. |