Então, porque não... me contas o que se passou, está bem? | Open Subtitles | لذا لِمَ لا تخبرني وحسب بما حدث ، موافق ؟ |
Porque não me contas o que aconteceu, e de uma forma meiga e amorosa, explicarei porque estás errado. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني ما حدث. و بأسلوب لطيف ومحب و سأشرح لك لماذا أنت على خطأ |
Rocky, por que não me contas o que aconteceu? | Open Subtitles | روكى، لماذا لا تخبرني كل شىء حول هذا |
Por que não me contas, porque os paramédicos trouxeram aquela mulher para cá na outra noite? | Open Subtitles | لم لا تخبريني عن سبب قيام المسعفين بإحضار تلك المرأة إلى هنا في الليلة الماضية؟ |
não me contas as coisas porque não sabes o que é bom para ti. | Open Subtitles | أنت لا تخبريني بشيء لأنك لا تعرفين مصلحتك |
Preocupo-me, porque não falas comigo, não me contas nada. | Open Subtitles | أقلق لأنك لا تتحدثين إلي، لا تخبرينني شيئاً. |
Se não me contas nada vou beber um café. | Open Subtitles | ان لم تخبريني بأي شيء سأذهب لـاحتساء القهوه. |
Oficialmente. Porque não me contas acerca do assalto? | Open Subtitles | في التسجيل, لماذا لا تخبرني عن عملية السطو ؟ |
Contas-lhe tudo o que não me contas a mim... na tua cabeça. | Open Subtitles | تخبره عن كل الأشياء التي لا تخبرني بها وما يدور في رأسك |
Porque não me contas como é que te arranhaste todo e porque é que te estavas a esconder no nosso celeiro? | Open Subtitles | . لم لا تخبرني كيف حصلت لك هذه الجروح و لماذا كنت مختبئاً في حضيرتنا؟ |
Então, vai, porque não me contas algo que fizeste? | Open Subtitles | حسنٌ, هيّا إذًا, لمَ لا تخبرني عن شيء قمت بفعله؟ |
Zach, porque não me contas tudo pessoalmente quando chegares? | Open Subtitles | مهلا، زاك، والبحث، لماذا لا تخبرني كل هذه الأشياء عند يصل في شخص، حسنا؟ |
Mas tu também não me contas tudo, portanto não faz mal. | Open Subtitles | لكنك لا تخبرني بكل شيء لذا أعتقد بأنه لا بأس أن أنسى |
Porque não me contas o quanto tu já sofreste? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني بكل شيء عن كيف عانيت؟ |
Porque é que não me contas o que é que aconteceu hoje, quando cheguei a casa? | Open Subtitles | لما لا تخبرني مالذي حصل لك حقا اليوم عند رجوعي للبيت ؟ |
Porque é que não me contas o que é que aconteceu ontem? | Open Subtitles | إذن لِمَ لا تخبريني ماذا حدث في البارحة؟ |
Porque não me contas a história da tua vida? | Open Subtitles | إذاً ، لماذا لا تخبريني قصة حياتك ؟ |
não me contas o que se passa dentro de ti. | Open Subtitles | أنت لا تخبريني بالذي يدور في خاطرك |
Não percebo porque não me contas o que houve aqui. | Open Subtitles | لا افهم لم لا تخبرينني بما يحدث هنا |
- Não. Não podemos acordá-lo. Tu não me contas nada, Joel. | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان توقظة؟ انت لم تخبرنى اشياء, جول |
Regan? Por que não me contas a verdade? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرينى الحقيقة ؟ |
Então, porque não me contas o que raio sabe o Kevin Miller? | Open Subtitles | إذاً، ما رأيك أن تخبرني بما يعرفه (كيفين ميلر) بحق السماء؟ |
Enquanto bebes a minha cerveja, por que não me contas a tua? | Open Subtitles | بينما انت تشرب البيرة الخاصة بي لما لا تحكي لي قصتك؟ |
Por que não me contas o que ele te disse? | Open Subtitles | لمَ لا تقولين لي ما قالهُ لكِ فحسب؟ |