"não me venhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تقل
        
    • لا تعطيني
        
    • لا تناديني
        
    • لا تخبرني
        
    • لا تقول
        
    • لا تنادني
        
    • لا تعطني
        
    • لا تعطينى
        
    • لا تخبرنى
        
    • لا تخدعني
        
    • لا ترمقني
        
    • لا تسمعني
        
    Não me venhas com merdas. Open Subtitles لا تقل كلاماً فارغُاً يا ، رجل أنا لَستُ غبياً
    - Não me venhas com essa merda! O que fizeste ao rapaz foi horrivel. Open Subtitles لا تقل لى هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً.
    Por favor, Não me venhas com essa disparate de coincidência. Open Subtitles لذا، أرجوكِ، لا تعطيني من هذه أمور تأنيب الضمير أو ما شابه؟
    Não me venhas com essa. Quero ver alguma coisa. Vais jogar? Open Subtitles لا تناديني بعزيزي بوبي أريد رؤية شيء ما
    Não me venhas com espiritualismo, dizer-me que querias salvar a minha alma. Open Subtitles و رجاء لا تخبرني بالمزيد من هراء أنكَ فعلتها لتنقذ روحك
    - Big Eddie. - Não me venhas com essas merdas! Open Subtitles ادى الكبير لا تقول لى هذا الاسم ايها السافل
    Não me venhas com a "Duquesa". Deixa-te disso! Open Subtitles لا تنادني بالدوقة لا تنادني بالدوقة
    Não sei os códigos! Não me venhas com desculpas, quero resultados! Open Subtitles أنا لا أعرف الرموز لا تعطني أعذار، أعطني نتائج
    Não me venhas com a conversa de "há mais peixe no mar". Open Subtitles لا تعطينى النصيحة التى تقول "يوجد الكثير من السمك فى البحر"
    Não me venhas com isso. Ele devia ter-me consultado! Open Subtitles لا تقل ابي كان عليه ان يقول لي قبل ان اقول له
    Não me venhas com essa merda. Protejo-te desde os nove anos de idade. Open Subtitles لا تقل هذا الهراء أنا أحميك منذ كنا فى التاسعه من عمرنا
    - Sim, senhor. - Não me venhas com "senhor". Open Subtitles ـ حسناً, سيدى ـ لا تقل لى ذلك يا إبن العاهرة, فقط إثبت مكانك
    Não me venhas com a história de ter sido Rainha do Liceu. Open Subtitles لا تعطيني تلك ملكة الأمل عودة الملكة للمنزل ، تلك التفاهة مرة اخرى
    Não me venhas com essa merda de dona de casa. Open Subtitles لا تعطيني هذا الهراء "ظلم ربّة المنزل" حسنا ؟
    Não me venhas com tretas, não és um santo por isso essa mudança é o quê? Open Subtitles لا تعطيني أي من ذلك حماقة . أنت لست قديسا
    Não me venhas cá com a "senhora", Andy Bellefleur. Open Subtitles لا تناديني بسيدتي، آندي بيلفلور.
    - Ei, Tio Gary... - Não me venhas com essa de "Tio Gary". Open Subtitles مرحبا العم غاري لا تناديني بالعم غاري
    Não me venhas dizer que deste o teu melhor. Open Subtitles . لا تخبرني أنك تفعل كل ما بوسعك
    Dave, Não me venhas com a merda da jurisdição, sim? Open Subtitles إستمع يا دايف, لا تقول لى أى من هرائك عن نطاق السلطة فى تلك المشكلة, هل تفهم ؟
    - Não me venhas com essa. Open Subtitles لا، لا تنادني اتفقنا؟
    Não me venhas falar de não cumprir o protocolo. Open Subtitles لا تعطني أي مواعظ عن كسر البروتوكول
    Não me venhas com a lei agora. Open Subtitles رجاءا، لا تعطينى خطاب القانون الان
    Não me venhas dizer que não posso ensopar. Open Subtitles لا تخبرنى الآن أنه ما كان يجب على أن أغمسها ؟
    - Não me venhas com essa. Estiveram a cochichar um com o outro toda a noite. Open Subtitles لا تخدعني أنتما تتهمسان طوال الأمسية سوية
    Ai isso é que sei. E tu também. Não me venhas com essas tretas. Open Subtitles نعم أعلم وكذلك أنت، لا ترمقني بهذه النظرة
    Não me venhas com essa treta de artista incompreendido! Open Subtitles لا تسمعني تراهات وعبارات الفنانين غير المفهومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more